Ender's Game (戰爭遊戲) R3台版字幕
本文章最後由 going0207 於 2014-7-7 19:06 編輯http://www.imgpar.com/images/2014/03/21/wMJd.jpg
以台版DVD OCR 如有錯誤歡迎大家修正
對應 Enders.Game.2013.BluRay
片長 01:53:48 藍光版本
IDX+SUB檔 無調整時間軸
太棒了,這兩天出了好幾個字幕
很期待這部,謝謝分享 可否分享idx+sub出來!謝謝! 要了,謝樓主. before1012 發表於 2014-3-21 18:23 static/image/common/back.gif
可否分享idx+sub出來!謝謝!
+1:))
謝謝您的分享! 確實 idx+sub 一出就見曉 本文章最後由 kiroro9999 於 2014-3-21 22:46 編輯
撒退 → 撤退
森種 → 孬種
已調整 IDX+SUB 檔時間軸,有需要的朋友請享用
本文章最後由 adsi 於 2014-3-22 11:01 編輯
這片台版DVD出的很慢,
可能也表示...這片蠻賣座吧...
不過DVD主選單製作的有點粗糙..
IDX+SUB 裡有二條中文字幕。請問有區別嗎? 非常感谢楼主分享,虽然到电影院也看过了,设定很吸引人 本文章最後由 TC.Star 於 2016-11-1 20:59 編輯
http://fs5.directupload.net/images/161101/thmdgzci.jpg 應該說如果有2條相同的繁體,一條是給16:9寬畫用,一條是4:3用。
會不會有粵式字幕,要看發行。八大片商通常在亞洲(包括台港)發行,會用一種片源,多國字幕,例如馬文,韓文和越文。此片即屬非八大,代理商自理字幕。有些BD出租店會進口此類但由香港代理商的片子,雖標榜繁體中文字幕,看了也是一頭霧水。 本文章最後由 aq12 於 2014-3-24 15:08 編輯
我打算儘快把你換走 > 我打算盡快把你換走
儘:無決心,只是同意會做,不保證可成之意.ㄐㄧㄣ三聲.
盡:有決心,全力以赴,保證使命必達.
意願程度的差別不同. 本文章最後由 aq12 於 2014-3-24 15:54 編輯
如果你不嘗試,我們就蕩然無存了 > 如果你不嘗試,我們就輸定了
蟻後 > 蟻后
非常謝謝版大的分享,這字幕品質很好,但是我一直找不到片名的出處在哪><幫幫忙解惑! 這版的翻譯真是太棒了
之前的每一版都只懂20趴
這個完全懂了
真是部好電影 感謝 going0207 大提供字幕。附上根據 kiroro9999 大及 aq12 大提供的建議修正檔。
突然想起之前看 SPARKS 版本的時間軸有點問題
以18樓David兄熱心提供的修正字幕,花一些時間調整時間軸
(調整後沒有從頭到尾再看一遍,如果還有問題,請大家幫忙再修正,謝謝!)
對應 SPARKS 版本
片長 01:53:48
感謝~~字幕就是要台版的才對!
頁:
[1]
2