Campus Confidential(愛情無全順)
本文章最後由 Sanbalang 於 2014-5-8 19:55 編輯[愛情無全順].Campus.Confidential.2013在射手網看到了此無名朋友分享的SRT資源因此決定以此為基礎,聽譯修正此字幕。分享會友。
*加了全數的標點符號,半形改全形。*修正了OCR時產生的錯字或對話符號。..-…體鳳-體感性鳳-性鳳鳳到-感到鳳覺-感覺鳳動-感動無戚-無感威情-感情戚受-感受精釆-精彩撫撫-掰掰黑占-點蟑蟲郎-蟑螂0阿-啊另〕l人-別人另l〕做-別做時問-時間啊隧!-啊噠!畦-哇可』借-可惜岡U岡0-剛剛可』磷-可憐慢』漫-慢慢』-艮-恨『滲-慘明卜怕-哪怕酉己票-配票過分-過份9,:- 9:1呻昤-呻吟P○- PO○K- OK
3400:02:26.167 --> 00:02:27.577北鼻一H0ney- 北鼻- Honey
4900:02:55,250 --> 00:02:59,368-Love youI love you
12200:05:47.333 --> 00:05:48.914宅男看不見自己的悲哀一你要回宿舍啊- 宅男看不見自己的悲哀- 你要回宿舍啊
22000:11:56.500 --> 00:11:58.036梁小琪一不是我- 梁小琪- 不是我
22100:12:10.667 --> 00:12:10.996罪靠
54000:27:30,375 --> 00:27:32,957我是東寧大學校刊社的記者..一老公- 我是東寧大學校刊社的記者…- 老公
60100:30:17,250 --> 00:30:19,491是他那迷人的眼神是他那迷人的眼睛
65600:34:22,292 --> 00:34:23,702好好笑喔一在幹嘛啊?- 好好笑喔- 在幹嘛啊?
71800:36:31,292 --> 00:36:32,748同學,冷靜冷靜一怎麼辦,怎麼辦- 同學,冷靜冷靜- 怎麼辦?怎麼辦?
101300:55:38,583 --> 00:55:39,948小聲一點一吳全順- 小聲一點- 吳全順
102500:56:11,833 --> 00:56:12,572浪費時間一好啦- 浪費時間- 好啦
103800:56:45,042 --> 00:56:46,532很危險耶一又不是故意的…- 很危險耶- 又不是故意的…
124001:05:49,708 --> 01:05:52,120第二就是綠化校園一加油,加油- 第二就是綠化校園- 加油,加油
146801:22:52,917 --> 01:22:53,906之日石之田日他古′痲弋。二′痲弋斗亡, 146801:22:51,555 --> 01:22:53,906嗯!漂亮,漂亮!
*秒數過短,故合併時間軸
102500:56:11,833 --> 00:56:13,493- 浪費時間- 好啦,知道啦
134601:12:17,083 --> 01:12:20,078- 我們找到了,我們找到了...- 六
*補譯空白時間軸
103100:56:33,750 --> 00:56:35,240 一、二
103200:56:35,375 --> 00:56:36,455 三
104100:56:48,708 --> 00:56:50,289 二、三
133401:11:34,125 --> 01:11:35,160 一
133501:11:46,833 --> 01:11:47,822 二
133601:11:49,625 --> 01:11:50,785 三
(20140508,下午07點55分,第三次修正7F之前的錯誤)
女義士撒退離開 → 女義士撤退離開
安全鳳 → 安全感
堡湯 → 煲湯
好唸心 → 好噁心
kiroro9999 發表於 2014-5-7 15:55 static/image/common/back.gif
女義士撒退離開 → 女義士撤退離開
安全鳳 → 安全感
堡湯 → 煲湯
超級感謝,眾志成城。馬上改 阿不是已經有人PO藍光原盤字幕了嗎?
http://www.hd.club.tw/forum.php?mod=viewthread&tid=179505&extra=page%3D1%26filter%3Dauthor%26orderby%3Ddateline%26orderby%3Ddateline 本文章最後由 Sanbalang 於 2014-5-8 18:15 編輯
bchen5656 發表於 2014-5-8 17:10 static/image/common/back.gif
阿不是已經有人PO藍光原盤字幕了嗎?
http://www.hd.club.tw/forum.php?mod=viewthread&tid=179505&extra=p ...
這可能要檢討一下論壇的搜索涵蓋率了。
以<愛情無全順>這五字來進行搜索,竟然說搜索不到。
又加上很喜歡這部電影,所以就大大整理了一番。
我採用了邊看邊聽譯的方式。另外還有秒數過短,再合併了幾個時間軸。
應該有比官方檢修的更細緻才是。
PO上之後才看到藍光字幕區裡已經有了。XD
不過,事先沒看,也並不知道藍光原盤內容的精粗。
這種搜索的怪異情形已不只一次了。
會直接影響會友分享上傳的感受,應該改進喔~O)
搜索怪異的情形我也有遇到,搜尋「looper」,只有一筆紀錄
搜尋「迴路殺手」,才發現原來有台版字幕了 *又找到兩處誤字
罪-靠
為什麼,WHㄚ
-為什麼,Why?
修正檔下載在1F R3跟藍光兩區是分開的
如果有需要合併的,在各位幫忙回報
我會盡速處理 超棒的!大大感恩
頁:
[1]