Nerasiji 發表於 2014-7-12 19:56:15

Need for Speed(極速快感)藍光原盤字幕

字幕來源於原盤SUP字幕
如有錯誤,歡迎修訂
時長:2:10:42.626 (h:m:s.ms)
幀率:23.976 fps













pasta 發表於 2014-7-12 23:09:09

成績不會用嘎嘎叫
應該是嚇嚇叫

bruce16868 發表於 2014-7-13 11:29:44

才剛看到片源釋出,
OCR好的原盤字幕就火速出爐,
實在是太感謝司機老大的分享了!

時間軸正確對應
900MB BRRip 720p-SPARKS-Ganool

punkjohnny 發表於 2014-7-13 12:32:46

N大太神速了!!
N大有原盤英文字幕嗎?

Nerasiji 發表於 2014-7-13 13:35:44

punkjohnny 發表於 2014-7-13 12:32 static/image/common/back.gif
N大太神速了!!
N大有原盤英文字幕嗎?

http://subscene.com/subtitles/need-for-speed
這里應該可以找得到您所需

punkjohnny 發表於 2014-7-13 14:51:45

謝謝N大,我找到適合的了!

大姆哥 發表於 2014-7-13 18:45:04

本文章最後由 大姆哥 於 2014-7-14 10:36 編輯

校定打包上傳分享

peterfic 發表於 2014-7-13 22:07:14

司機老大分享的字幕總是最快
對照影片看看有沒有問題

bibobogy88 發表於 2014-7-13 23:09:07

謝謝分享

bchen5656 發表於 2014-7-14 08:58:30

大姆哥 發表於 2014-7-13 18:45 static/image/common/back.gif
校定打包上傳分享

檔案似乎無法下載,不知有沒有人跟我一樣的問題?

大姆哥 發表於 2014-7-14 10:38:31

bchen5656 發表於 2014-7-14 08:58 static/image/common/back.gif
檔案似乎無法下載,不知有沒有人跟我一樣的問題?

經測試無誤.你再試試看

j60310222 發表於 2014-7-14 12:15:49

喔!!!!這麼快就有字幕了~

tyan337 發表於 2014-7-14 12:17:47

感謝大大分享

going0207 發表於 2014-7-14 12:50:03

1300
01:52:09,456 --> 01:52:12,243
Elemento讓Pl翻個四腳朝天 P1

1369
02:03:10,450 --> 02:03:11,610
扭尼股 屁股

NiGHTsC 發表於 2014-7-15 09:09:33

本文章最後由 NiGHTsC 於 2014-7-31 21:38 編輯

好快!希望符合臺灣用語,來找找錯字~


更新:找不到錯字,感謝分享!

woodsman168 發表於 2014-7-15 11:24:01

好喜歡的字幕,感謝您們。

deargod 發表於 2014-7-15 13:39:53

826
01:05:51,848 --> 01:05:54,806
我向托比馬歇爾致"教"--->"敬"

lonelyman 發表於 2014-7-15 22:15:00

遊戲改編的電影很少有成功的,不知這一部怎樣。

xxx1474 發表於 2014-7-17 18:34:23

感謝7樓檔案
並加上14F 17F的修改~
終於我也能有點小小貢獻了:")

ccjackcc 發表於 2014-7-17 20:46:54

9
00:01:23,166 --> 00:01:26,408
你們都知道他去參加印地賽車了
你們都知道他去參加硬地賽車了

38
00:02:40,202 --> 00:02:41,817
惦惦,聽我說
閉嘴,聽我說
"惦惦"是什意識呀?
頁: [1] 2
查看完整版本: Need for Speed(極速快感)藍光原盤字幕