Transcendence(全面進化-台/超越潛能-港) R3台版繁體中文字幕
本文章最後由 Yeunong 於 2014-7-23 11:00 編輯Transcendence 全面進化(台)/超越潛能(港)
http://www.imdb.com/title/tt2209764/
全面進化(台)/超越潛能(港) Transcendence
R3台版DVD官方繁體中文字幕,僅一條台版中文字幕(台版第1條)
idx+sub
有請 OCR 快手幫忙!! =崇拜= @親親@ =崇拜=
感謝分享&OCR:
整理了一下 本文章最後由 大姆哥 於 2014-7-23 14:03 編輯
感謝大...大大分享.樓上已分享調整好的.一起來囉
太感谢了!!! bchen5656 發表於 2014-7-23 10:56 static/image/common/back.gif
整理了一下
感謝調整
根據此版本再度修正
1. RTFT 改成 RIFT
2. PTNN 改成 PINN
3. 稍稍微調了一下時間軸,使其更對應藍光原盤
果然港版來得快
下個月也有重頭的 大姆哥 發表於 2014-7-23 13:58 static/image/common/back.gif
感謝大...大大分享.樓上已分享調整好的.一起來囉
以大姆哥版及RTFT 改成 RIFT, PTNN 改成 PINN後再修改:
超級感謝啦! 這字幕就是讚 本文章最後由 patrick753 於 2014-7-25 23:56 編輯
這字幕相當不錯,不像大陸翻譯這樣死硬,
非常口語、簡潔且精準,
一路很順暢的看完了。
感謝各位的貢獻。
我的影片用2F大大的字幕,時間軸反而是最正確的。
感謝分享。 感謝分享 感謝各位的分享! 依8F的檔案
將落後過時的爛本地編碼改為UNICODE編碼 本文章最後由 DaveLee 於 2014-8-3 16:55 編輯
qazws90 發表於 2014-8-2 18:31 static/image/common/back.gif
依8F的檔案
將落後過時的爛本地編碼改為UNICODE編碼
如果沒有「缺字無法顯示」的問題,不同編碼有什麼差別嗎? DaveLee 發表於 2014-8-3 10:40 static/image/common/back.gif
如果沒有「缺字無法顯示」的問題,不同編碼有什麼差別嗎?
不同編碼的差別 跟不同語系的作業系統有關係
以正體BIG5碼存檔的字幕 只能在繁體作業系統正常顯示
以簡體GBK碼存檔的字幕 只能在簡體作業系統正常顯示
UNICODE碼(萬國碼、國際碼)則可以解決這個問題
使得文字在不同語系作業系統上能正常顯示不會變成亂碼 本文章最後由 qazws90 於 2014-8-11 06:10 編輯
good1976 發表於 2014-8-4 16:34 static/image/common/back.gif
不同編碼的差別 跟不同語系的作業系統有關係
以正體BIG5碼存檔的字幕 只能在繁體作業系統正常顯示
以簡體 ...
這就是為什麼之前有無知者老罵LINUX的播放軟體字幕會亂碼的原因
錯的根本不是播放器.....
LINUX的很多開發者的想法才是正確的... ---> 本地編碼那鬼東西早該丟了...十幾年前就該丟了...
另外..也是之前一堆蠢蛋老是問... 封裝MKV為什麼字幕會亂碼的主因=__=...
其實也根本不意外...現在華人圈還一堆人連MKV可以封裝封面和影片資訊都不知道... 真不懂....網路上總是會有一些蠢蛋喜歡用蠢蛋的字眼來形容別人...
感謝大大分享好字幕 感謝分享與ocr字幕者
頁:
[1]
2