fxy21 發表於 2014-11-10 16:12:39

THE HOBBIT:DESOLATION OF SMAUG哈比人:荒谷惡龍蓝光加长版

字幕来源于原盘SUP字幕
如有错误,欢迎修订

SRT档



sub档




































x886631 發表於 2014-11-11 07:21:49

終於等到了.非常感謝您的分享.還是原碟R3字幕最棒了.

ewiz 發表於 2014-11-11 16:55:58

感謝版主分享! 想請問此字幕是否適用於加長版的3D雙碟版? 如果不行,有大大可以分享3D兩碟片的藍光字幕嗎? 感激不盡~~

shukuo212 發表於 2014-11-16 07:30:31

感謝版主分享!

偉偉 發表於 2014-11-18 00:53:22

本文章最後由 偉偉 於 2014-11-18 16:23 編輯

ewiz 發表於 2014-11-11 16:55 static/image/common/back.gif
感謝版主分享! 想請問此字幕是否適用於加長版的3D雙碟版? 如果不行,有大大可以分享3D兩碟片的藍光字幕嗎 ...
這是調整過時間軸的加長版3D雙碟版字幕
此字幕是適用於「3D格式」的喔(我是依照RARBG的HSBS版本調效)
如需要2D版本的我再提供!

ewiz 發表於 2014-11-18 09:35:56

偉偉 發表於 2014-11-18 00:53 static/image/common/back.gif
這是調整過時間軸的3D雙碟版字幕
字幕是適用於「3D格式」的喔(我是依RARBG的HSBS版本調)
如需要2D版的我 ...

感謝您的不吝提供,周末找時間來看~~@親親@

kiddhg 發表於 2014-11-18 21:44:49

謝謝分享

ewiz 發表於 2014-11-20 16:42:29

偉偉 發表於 2014-11-18 00:53 static/image/common/back.gif
這是調整過時間軸的加長版3D雙碟版字幕
此字幕是適用於「3D格式」的喔(我是依照RARBG的HSBS版本調效)
如需 ...

偉偉大您好,昨天試了您提供的3D SBS字幕,文字內容跟時間軸都很準確~但是因為測試的3D影片並非 SBS版本所以會切成兩邊,能否請您提供2D版的雙碟字幕呢? 感謝您的不吝分享

偉偉 發表於 2014-11-20 22:35:23

ewiz 發表於 2014-11-20 16:42 static/image/common/back.gif
偉偉大您好,昨天試了您提供的3D SBS字幕,文字內容跟時間軸都很準確~但是因為測試的3D影片並非 SBS版本 ...

別客氣...請笑納!

woodplus 發表於 2016-11-7 06:14:18

加長版是兩張BD,也就是會有兩個SUP檔案(part1+2)
請問要怎樣把它合併成一個SUB(IDX)檔??
我想試試自己合成一個,求教學解說.........

wb2013 發表於 2016-11-7 11:49:01

請問要怎樣把它合併成一個SUB(IDX)檔??
我想試試自己合成一個,求教學解說.........

http://forum.slime.com.tw/thread261766.html
頁: [1]
查看完整版本: THE HOBBIT:DESOLATION OF SMAUG哈比人:荒谷惡龍蓝光加长版