The Boxtrolls(怪怪箱)藍光原盤字幕
字幕來源於原盤SUP字幕如有錯誤,歡迎修訂
時長:1:36:09.722 (h:m:s.ms)
幀率:23.976 fps
本文章最後由 ccsu168 於 2014-12-19 14:01 編輯
有高手可以幫OCR繁中台灣字幕為srt嗎?感謝拜託@ ccsu168 發表於 2014-12-19 13:52 static/image/common/back.gif
有高手可以幫OCR繁中台灣字幕為srt嗎?感謝
The.Boxtrolls.2014.BluRay.rar 55.71 KB
此為srt
本文章最後由 大姆哥 於 2014-12-19 17:21 編輯
感謝N大辛苦分享優質字幕
只---隻
裏---里
裏---裡
57
00:04:13,754 --> 00:04:15,369
「永恆之鍾」 「永恆之鐘」
343
00:31:37,979 --> 00:31:40,140
邊消化時間也不留 連消化時間也不留
368
00:32:41,418 --> 00:32:42,533
贊啊! 讚啊
531
00:41:56,848 --> 00:41:58,839
哈羅,剛才進行到哪了? 哈囉
732
00:54:10,122 --> 00:54:11,111
哈羅,親愛的媽咪 哈囉
1066
01:14:39,684 --> 01:14:40,890
跟著我念 跟著我唸
1067
01:14:41,060 --> 01:14:44,223
白帽子…念你的名字 唸你的名字 這個沒有包含台灣配音的字幕對嗎? darkj2k 發表於 2014-12-20 22:16 static/image/common/back.gif
這個沒有包含台灣配音的字幕對嗎?
是的,沒有
只有英語音軌的中文字幕 本文章最後由 linusmom 於 2014-12-22 17:24 編輯
「」→“”
你→妳
它→牠
linusmom 發表於 2014-12-22 09:33 static/image/common/back.gif
「」→“”
你→妳
它→牠
這個好多斜體字,辛苦了
項鏈 → 項鍊
她要上台了 → 她要上臺了
凄慘故事! → 淒慘故事
托付 → 託付
計劃 → 計畫
秘密 → 祕密
污染 → 汙染 kiroro9999 發表於 2014-12-22 15:23 static/image/common/back.gif
這個好多斜體字,辛苦了
項鏈 → 項鍊
感謝告知,8F附件已修正~ 提供台版國配音軌,昐熱心人士幫忙製作台配字幕:
Boxtrolls 國配 DaveLee 發表於 2015-3-21 04:49 PM
提供台版國配音軌,昐熱心人士幫忙製作台配字幕:
Boxtrolls 國配
請問…還有台配的音軌嗎?
blissfully 發表於 2022-10-22 07:23 PM
請問…還有台配的音軌嗎?
https://www21.zippyshare.com/v/gd7txLIf/file.html
https://mega.nz/file/5dUBHDaY#Us9fQwozsXxtn3JiZowPWGigbtdI-ZpzAZQTmhVwhVE
請高手OCR粤語字幕
man125 發表於 2023-3-1 09:28 PM
請高手OCR粤語字幕
請問有沒有粵語配音的音軌嗎 ?=崇拜= tangcoma 發表於 2023-3-4 12:21 PM
請問有沒有粵語配音的音軌嗎 ?
https://mega.nz/file/XYkgyDYB#OYrrDlZund-P3Xt8RGY4KtHLAA9G8ZsOaUkSwLURe58
man125 發表於 2023-3-4 04:54 PM
https://mega.nz/file/XYkgyDYB#OYrrDlZund-P3Xt8RGY4KtHLAA9G8ZsOaUkSwLURe58
測試了,這是1:36:09 , 和4K片源1:36:13對不上 , 有辦法可以調整嗎?=崇拜= tangcoma 發表於 2023-3-5 04:24 AM
測試了,這是1:36:09 , 和4K片源1:36:13對不上 , 有辦法可以調整嗎?
這音軌是23.97fps,4K片源是24fps,找高手幚忙 本文最後由 tangcoma 於 2023-3-6 03:41 AM 編輯
有沒有大大可以幫忙將23.97fps的粵語音軌轉換成24fps ? 感謝=崇拜=
頁:
[1]