paokaka 發表於 2015-2-5 00:33:32

The River Wild (驚濤駭浪) R3台版字幕




R3台版DVD字幕idx+sub


aq12 發表於 2015-2-5 08:45:02

影片年份:1994

kiroro9999 發表於 2015-2-5 11:06:39

已OCR完成,有錯請告知

Aray 發表於 2019-1-12 18:06:34

本文最後由 Aray 於 2019-2-22 04:13 AM 編輯

kiroro9999 發表於 2015-2-5 11:06 AM
已OCR完成,有錯請告知
The.River.Wild.1994.BluRay.x264-KaKa.Cht-R3TW-OCR-Rev@Aray (附件含純OCR)
適合: 01:51:29, 23.976fps


做以下修改:

1.本字幕中後部分字幕時間軸不準確, 微校時間軸

2.注釋文字括號標注 (字幕源爲引號)

3.引號文字轉方引號

4.合併兩處內容重複行

585,586
00:40:06,269 --> 00:40:09,205
這事好詭異,我不想鬧大

1156,1157
01:34:21,587 --> 01:34:23,856
我也是,假期結束了

5.錯字修正 (均爲字幕源本身錯誤)

你->妳 (71項,不列舉了)
周->週
兇->凶
哩->里

72
00:06:30,154 --> 00:06:33,248
自聖誕節以來
沒回家度過周末周->週

403
00:27:46,930 --> 00:27:49,728
周日牲畜拍賣場被劫…周->週

908
01:05:48,531 --> 01:05:52,797
在十面埋伏前面大約兩英哩   哩->里 (英里=哩)

1097
01:28:42,696 --> 01:28:44,412
激流長一英哩半哩->里

113
00:09:03,974 --> 00:09:06,943
哦?聽說這條很兇險兇->凶

319
00:21:26,817 --> 00:21:28,842
這激流只是看起來兇險兇->凶

974
01:13:25,596 --> 01:13:28,997
不要光說你有多兇悍兇->凶

785
00:55:38,477 --> 00:55:41,708
你何知什麼叫體溫降低?何->可





另外, 兩處翻譯不當的地方, 未加入附件字幕中
330
00:21:57,042 --> 00:22:00,881
我不愛擺佈,我想妳也是如此->
我不愛被擺佈,我想妳也是如此

279
00:19:16,520 --> 00:19:20,350
那是繪畫文字,畫的人…    繪畫文字(字幕源翻譯)->象形文字 (Pictographs)
頁: [1]
查看完整版本: The River Wild (驚濤駭浪) R3台版字幕