Anna Karenina (臺:浮生一世情 / 港:愛比戀更冷) 蘇菲·瑪索版 R3TW & R3HK 正體字幕
本文章最後由 Uriel_Z 於 2017-1-25 23:52 編輯英文原名:Anna Karenina
西班牙文譯名:Ana Karénina
俄羅斯文譯名:Анна Каренина
中文譯名 (台灣):浮生一世情
中文譯名 (香港):愛比戀更冷
出品國:美國 / 英國
出品年份:1997
對白語言:英語 / 俄羅斯語
R3TW請見wb2013大大的留言。
idx+sub (English subtitle included):
R3HK
開眼上譯為"春殘夢斷 "
http://app.atmovies.com.tw/movie/movie.cfm?action=filmdata&film_id=fAatm0874511 kiroro9999 發表於 2015-4-21 23:54 static/image/common/back.gif
開眼上譯為"春殘夢斷 "
http://app.atmovies.com.tw/movie/movie.cfm?action=filmdata&film_id=fAatm08745 ...
開眼應該是誤譯了,《春殘夢斷》其實是1948年費雯·麗主演的 Anna Karenina 的譯名。
中文譯名 (¿台灣?):¿浮世一生情? (這是台灣官方譯名嗎?)
應該是 【浮生一世情】
台版字幕idx+sub檔
wb2013 發表於 2015-4-22 20:17 static/image/common/back.gif
應該是 【浮生一世情】
台版字幕idx+sub檔
原來如此喔,已經把名字改正。感謝分享台版字幕。 Uriel_Z 發表於 2015-4-23 01:41 static/image/common/back.gif
開眼應該是誤譯了,《春殘夢斷》其實是1948年費雯·麗主演的 Anna Karenina 的譯名。
...
這個題材真受歡迎啊!IMDb上片名叫 “Anna Karenina” 的電影共有六部(不含連續劇),不註明一下哪個版本還真不行。
Anna Karenina
頁:
[1]