A.Samurai.Chronicle(蜩之記)正體字幕
本文章最後由 ming70 於 2015-6-5 14:52 編輯本文章最後由 Sanbalang 於 2015-5-16 17:58 編輯
借口
藉口
貌似
好像
裏顛
裡頭
遣憾
遺憾
多處把「千」認成「干」了 。 Sanbalang 發表於 2015-5-16 08:02 static/image/common/back.gif
借口藉口
貌似
借口 和 藉口 是一樣意思,不過台灣人習慣用 藉口。 fazer 發表於 2015-5-16 14:06 static/image/common/back.gif
借口 和 藉口 是一樣意思,不過台灣人習慣用 藉口。
是啦,民間俗用皆可。但是在此繁中字幕運動的精神是支持臺式中文,主要是改陸式為臺式。
而借口是陸式,藉口是臺式。 本文章最後由 Sanbalang 於 2015-5-16 17:59 編輯
俯仰無魄
俯仰無愧
社纂
杜纂
等下
等一下
真頁切切
真真切切
過激
激動
頁:
[1]