The Ring(七夜怪談西洋篇) & The Ring Two(剎靈)正體字幕
本文章最後由 Yeunong 於 2015-7-13 20:52 編輯如題,已在本版爬過文,之前並無前輩們分享= ="
網路各字幕站,只有雙VCD版繁體字幕(第一集),所以有勞諸位大大,幫忙是否有本片R3繁體中文字幕。
片名: "七夜怪談西洋篇&剎靈"(第一集和第二集)
映期:2002&2005年
影片版本:
The.Ring.2002.720p.x264.YIFY.MP4
The.Ring.II.2005.HDTV.720p.x264.YIFY.MP4
片長:
1Hr 55Min05Sec(第一集)
1Hr 44Min31Sec(第二集)
有勞各位了...謝謝!
本文章最後由 Tukiyomi 於 2015-7-14 09:44 編輯
用R3字幕OCR調的
第一集對應藍光版
第二集對應未分級DVD加長版 是否有本片R3繁體中文字幕
先送上第一集http://www.hd.club.tw/forum.php?mod=viewthread&tid=197659&extra=
改天再送第二集
srt檔未仔細校正(錯誤應該不多啦)
糾錯就留給你了 Tukiyomi 發表於 2015-7-14 09:37 static/image/common/back.gif
用R3字幕OCR調的
第一集對應藍光版
第二集對應未分級DVD加長版
非常感謝分享,
第一集時間軸微調一秒即可對應,
第二集卻是HDTV版,不是未分級版,卻都調不攏呢?
還是萬分感謝喔! 未分級版場景段落不同於1小時44分鐘版,無法直接套用
片段剪接的完全不一樣
是我自己手動拼起來的 Tukiyomi 發表於 2015-7-14 12:07 static/image/common/back.gif
未分級版場景段落不同於1小時44分鐘版,無法直接套用
片段剪接的完全不一樣
是我自己手動拼起來的 ...
挖災...所以才麻煩!
未分級前面就多了近4分多...中斷還有陸續增或減的片段,難以拼湊,才覺得頭痛痛~ wb2013 發表於 2015-7-14 10:58 static/image/common/back.gif
先送上第一集http://www.hd.club.tw/forum.php?mod=viewthread&tid=197659&extra=
改天再送第二集
srt檔 ...
遵命...這是一定要的啦! 1小時44分鐘的sub檔
第七條是R3TW Tukiyomi 發表於 2015-7-14 15:54 static/image/common/back.gif
1小時44分鐘的sub檔
第七條是R3TW
感謝...我來轉SRT 本文章最後由 each1972 於 2015-7-17 01:07 編輯
Tukiyomi 發表於 2015-7-14 15:54 static/image/common/back.gif
1小時44分鐘的sub檔
第七條是R3TW
殘念...用IdxSubOcr_Cht 轉SRT出現的中文.
9.5成都是亂碼,
另時間軸需條快1.8秒.
修改中. 1Hr 44Min31Sec(第二集)
給你The Ring Two(剎靈)台版字幕srt檔
(DVD原始為23.976fps)
(對應影片25fps)
sub檔8F有,就不傳了 wb2013 發表於 2015-7-21 07:33 static/image/common/back.gif
給你The Ring Two(剎靈)台版字幕srt檔
(DVD原始為23.976fps)
我快哭了...感謝!
對完再補錯字唄~ 根據 2F,做了修整:
[*]調整錯誤的時間軸
[*]修正錯字
[*]修正翻譯錯誤
頁:
[1]