終極追殺令4K修復導演版[LEON Dirrector's Cut 4K REMASTERED]R3台灣正體中文字幕
本文章最後由 ETS 於 2016-2-4 04:58 編輯終極追殺令4K修復導演版R3台灣正體中文字幕
已修正時間軸 對應藍光 總時數版本
http://i4.tietuku.com/2ce84d20e53b6d1a.jpg
謝謝ETS的分享
可以請問時間軸是怎麼調的嗎?我試過各個偵率的轉換都對不齊 stiiveo 發表於 2016-2-21 15:06 static/image/common/back.gif
謝謝ETS的分享
可以請問時間軸是怎麼調的嗎?我試過各個偵率的轉換都對不齊 ...
我都看狀況調 像這種
用整段縮放先對齊頭尾 再縮放對齊1/4段
再縮放對齊2/4段 再縮放對齊3/4段
再縮放對齊4/4段 就OK了
還有一次 我用到8段去對齊
反正看狀況啦 不過大部份狀況是對齊頭尾就好了。
本文章最後由 LanceLiou 於 2016-2-27 17:51 編輯
stiiveo 發表於 2016-2-21 15:06 static/image/common/back.gif
謝謝ETS的分享
可以請問時間軸是怎麼調的嗎?我試過各個偵率的轉換都對不齊 ...
4k導演版原盤直接對應沒有問題,若是之前導演版BD就用以下的版本試試吧L-)!
1F的字幕根本就不是R3台版字幕 TC.Star 發表於 2016-2-27 20:09 static/image/common/back.gif
1F的字幕根本就不是R3台版字幕
我是用 http://www.hd.club.tw/forum.php?mod=viewthread&tid=33464&highlight=%E7%B5%82%E6%A5%B5%E8%BF%BD%E6%AE%BA%E4%BB%A4
5F ichiro51kkk 網友所提供的 下去校正時間軌的 ETS 發表於 2016-2-28 11:02 static/image/common/back.gif
我是用 http://www.hd.club.tw/forum.php?mod=viewthread&tid=33464&highlight=%E7%B5%82%E6%A5%B5%E8%BF ...
ichiro51kkk這字幕應該也是在射手找的
如果自己有台版片, 就知道台版DVD是劇場版可能還有刪減(台版DVD片長1:45:38), 不管對應uncut版或International版, 都要添加刪減部分的字幕才能對應, 不是幀率轉換調整就行
而ichiro51kkk這字幕也不是依R3字幕添加刪減部分而成的, 根本是網友翻譯版本
R3字幕其實射手早有了, 為了確認我特別抽出的字幕比對, 跟射手的一模一樣(VobSub subresync 會無法顯示)
台版DVD選單圖證明一下
TC.Star 發表於 2016-2-28 11:33 static/image/common/back.gif
ichiro51kkk這字幕應該也是在射手找的
如果自己有台版片, 就知道台版DVD是劇場版可能還有刪減(台版DVD片 ...
提供一下 R3 檔 我可以幫忙改 ETS 發表於 2016-2-28 11:37 static/image/common/back.gif
提供一下 R3 檔 我可以幫忙改
7F就有, 是SUB檔 ETS 發表於 2016-2-28 11:37 static/image/common/back.gif
提供一下 R3 檔 我可以幫忙改
其實改這個太麻煩了, 不如直接看韓版藍光
韓版藍光自帶的簡體字幕都稍會有中國語意, 但畢竟是原碟字幕, 總比拿網友翻譯的來添加好
http://www.hd.club.tw/forum.php?mod=viewthread&tid=196723 本文章最後由 aliveout 於 2017-6-22 22:38 編輯
ARCHiViST 版(01:49:28)25.000 → 23.976 → 整體時間軸 +1.3 秒
68.73.108.210.538.543 煙→菸
425 嬬→孺
623 那→哪
642.648.718.726 意大利→義大利
665 底→處
699 厘→釐
782 重覆→重複
791 弄出去→弄出來
883 威伍木→威伍市
檔案放回,降級
aliveout 發表於 2016-2-28 15:00 static/image/common/back.gif
68.73.108.210.538.543
425
623
請問你這是什麼版本?導演版還是什麼?
可以說明清楚點再收工嗎,謝謝 本文章最後由 Mr.John 於 2017-6-22 21:45 編輯
再這我分享台版R3字幕
srt檔:
srt檔:EXTENDED (加長版)
11樓R3調成4K修復導演版字幕
11樓R3調成4K修復導演版字幕
12sunny大可真是有心
不過已經有台版藍光了 http://www.books.com.tw/products/D020063359
13樓那個srt檔:EXTENDED (加長版)字幕就是
他應該是轉貼自 http://r3sub.com/show.php?id=f4347d9911
CATCHPLAY的字幕就是台版藍光的字幕
頁:
[1]