Daddy's Home (家有兩個爸-台/左一爸右一爸-港) 藍光原盤中文字幕
Daddy's Home 左一爸右一爸(港)/家有兩個爸(台)http://www.imdb.com/title/tt1528854/
http://i.imgur.com/edsvpt7.png
Daddy's Home
左一爸右一爸(港)
家有兩個爸(台)
藍光原盤BD中文字幕,三條中文字幕 (TW-Sup + HK-Sup + CN-Sup)
CN-Sup(简体)
HK-Sup(繁體)
TW-Sup(繁體)
外部空間備份,如有不妥,請版主刪除
Sup: http://pan.baidu.com/s/1c5Gnro
有請 OCR 快手幫忙!! =崇拜= @親親@ =崇拜=
本文章最後由 microndun 於 2016-7-9 21:57 編輯
謝謝提供
srt
感謝分享素材及 microndun 大大OCR分享
純字幕OCR分享,有錯請指正,謝謝。未詳加校正請原諒。
microndun 發表於 2016-4-14 22:40 static/image/common/back.gif
謝謝提供
srt
剛好看到一個錯字
1694
01:30:23,001 --> 01:30:26,672
{\i1}比布瑞的的更豪華,但他不用知道 -> 德
fantasiasea 發表於 2016-4-18 16:23 static/image/common/back.gif
剛好看到一個錯字
1694
感謝告知~,附件已更新 CN-Srt(简体)
本文章最後由 aliveout 於 2016-5-28 18:35 編輯
microndun 大,辛苦了~ http://cloud1.myweb.hinet.net/uploads/2011/04/Facebook/smileys/like.gif
aliveout 發表於 2016-5-11 13:52 static/image/common/back.gif
2
感謝校正,附件已更新 aliveout 發表於 2016-5-11 13:52 static/image/common/back.gif
還有兩處bug
感謝繼續校正,原碟還有兩處bug,也已經更新 有錯字
00:16:12
無論多麼不合理 蘇信碩 發表於 2016-7-9 10:25 static/image/common/back.gif
有錯字
00:16:12
無論多麼不合理
感謝糾錯,附件已更新
頁:
[1]