aq12 發表於 2016-9-22 11:26:26

請求瓶中信 Message in a Bottle (1999) 台版官方字幕

請求瓶中信 Message in a Bottle (1999) 台版官方字幕,非常感謝影有的分享! :D

windows_spy 發表於 2016-9-22 20:11:14

http://assrt.net/xml/sub/3/3005.xml

xman566 發表於 2016-9-28 14:50:47

本文章最後由 xman566 於 2016-9-28 14:52 編輯

瓶中信 DVD R3字幕 似乎沒出現過
windows_spy (2F)分享的網址 - VobSub 分兩個檔
悲劇出現 兩個字幕檔裡的男/女主角名字翻譯不同
個人不專業猜測 應該是上半部台版 下半部港版

windows_spy 發表於 2016-9-29 11:31:45

xman566 發表於 2016-9-28 14:50 static/image/common/back.gif
瓶中信 DVD R3字幕 似乎沒出現過
windows_spy (2F)分享的網址 - VobSub 分兩個檔
悲劇出現 兩個字幕檔裡的 ...

稍微瀏覽了一下,CD2前20分鐘還是正常的,大概從20分鐘後變成港版人名
加瑞(台) → 加烈(港)
泰瑞莎(台) → 莉莎(港)
凱瑟琳(台) → 嘉芙蓮(港)
莉娜(台) → 蓮娜(港) ...可能還有其他的

這裡有人OCR,不知道他的原始字幕來源是什麼,也是人名錯誤版的
https://isubtitles.net/message-in-a-bottle/big-5-code-subtitles/972400
他有些修正主角人名,但是有些還是沒修正的,比如嘉芙蓮和蓮娜等等
你們有看過的這部片的人自己下載回去找出來修吧

xman566 發表於 2016-9-29 15:05:36

本文章最後由 xman566 於 2016-9-29 15:08 編輯

傑森(台) → 積信(港)


t0884401 發表於 2022-10-1 19:16:54

本文最後由 t0884401 於 2022-10-1 07:20 PM 編輯

說是官方DVD版本,誰可以OCR?
https://assrt.net/xml/sub/626/626542.xml

hcwu386 發表於 2022-10-1 21:24:04

本文最後由 hcwu386 於 2022-10-1 09:28 PM 編輯

t0884401 發表於 2022-10-1 07:16 PM
說是官方DVD版本,誰可以OCR?
https://assrt.net/xml/sub/626/626542.xml
OCR to SRT .... 應該跟2F一樣

ntuee 發表於 2022-10-1 23:24:02

t0884401 發表於 2022-10-1 07:16 PM
說是官方DVD版本,誰可以OCR?
https://assrt.net/xml/sub/626/626542.xml

己上傳iTunes 繁中/粵語/簡中版本
https://www.hd.club.tw/thread-284240-1-1.html
頁: [1]
查看完整版本: 請求瓶中信 Message in a Bottle (1999) 台版官方字幕