【討論】HD 多媒體播放機的正名?
HD多媒體播放機多媒體播放機
高清播放機
HD 播放機
高畫質多媒體播放機
大家應該跟我有一樣的困擾...
面對這麼多名詞,該用那個名稱來稱呼這樣的播放機?
大家盡量多提一些名詞的想法和意見,然後整合之後我們再來做個投票吧?
回復 #1 west 的帖子
這個有台灣味:高畫質多媒體播放機:) 多媒體播放機+1現階段個人認為在市面上已成為"算"普及的產品…功能上不僅能播放
HD資料,向下相容絕不是問題…重點在於支援不同格式的播放。~O) ハイビジョンマルチメディアプレイヤー
這個等要進攻日本市場的時候就拍得上用場了! ハイビジョンマルチメディアプレイヤー
這是啥死人骨頭??我要講的是~~Hi-vision 專業撥放機
回復 #2 hyl1234 的帖子
高畫質多媒體播放機+1,有台味!! 台灣的話,當然以高畫質多媒體播放機比較適宜.
不過我倒是要建議 先幫HD CLUB 註冊一下,
不然會有海盜蟑螂來盜名. HD數位影音播放機
"數位" 有別於以往的"類比模擬"輸出 是"多媒體播放機"的演進XDDD
從以前沒有這個"高清"就是這樣說
只是現在再強調他可以播放 "高清" 吧!
就變成::::高清播放機:::::拉~~
不過現在這樣說~一定一堆人在都再問
"高清"~這詞每說一次就要解釋一次
不過因為我買WD TV ,我就直接說WDTV了 (誤) 直接命名為 HD CLUB多媒體播放機
因為台灣玩HD的人,誰不知道精研,如直接以精研的招牌直上命名
那就表示已經通過了,HD CLUB上的眾多高人的評鑑考驗後,才會上市
因此正名為 HD CLUB多媒體播放機 我覺得最適合L-)
[ 本帖最後由 ahchang 於 2009-3-30 03:14 編輯 ] Full HD 多媒體播放機 精研事務機?
mm.....感覺變成印表機了
HD Club Player ?
有夜店玩家的感覺..... =期待= 原帖由 kh2209 於 2009-3-30 09:09 發表 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
Full HD 多媒體播放機
+1
簡單明瞭. 有錄影功能
是不是要改稱...錄放機 高畫質多媒體播放機雖然所以意思都兼顧進去了,但不免饒舌,對推廣名詞上多少會打點折扣,
HD多媒體播放機又簡化了一點,但還是不夠簡潔有力,
個人是傾向於用HD播放機,既簡潔又有力,如如BD播放機一樣簡單明瞭!
若翻成英文直接就用HD Player,可以跟DVD Player,BD Player一樣具有意思清晰,又有高識別度的英文名稱! 2代機(或次代機)吧,省麻煩,以後再出新的就叫3代機...呵呵... 西楓老大
提議HD全功能播放機
但真的要全功能才行哦 小弟提議名子叫HD Station 簡稱HS1 這樣子將來改版又可以學PS一樣 什麼 PS2 PS3的 原帖由 colub2002 於 2009-4-1 10:21 發表 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
小弟提議名子叫HD Station 簡稱HS1 這樣子將來改版又可以學PS一樣 什麼 PS2 PS3的
這個不錯
HD Station (HS1)高畫質多媒體播放機
當然HD Station要先去註冊啦
補充1:
相對於HS1
或者HDS1對「高解析、高畫質」的描述會更完整一些
HDS1也不會比HS1難念多少
補充2:
HS1或HDS1就是大家平常的稱呼
至於「高畫質多媒體播放機」則是對功能的描述與說明
就好比Sony PS3大家平常都叫PS3
不會有人說Sony PS3遊戲機 / BD播放機
[ 本帖最後由 Mori 於 2009-4-1 14:46 編輯 ] HS1真的不錯!+1
聽起來有<高階>的感覺!好像某高階投影機8-}