jimmy1817 發表於 2016-9-30 15:42:46

Luke Cage S01(漫威盧克凱奇 第一季)NF官方中文字幕

第一季:https://mega.nz/#!PMMRmBRY!6uQNWlY0TkDOM-2chnIsvJUN4BxkiGSSWE2bWW-wahc

gtstmars 發表於 2016-10-1 02:48:21

本文章最後由 gtstmars 於 2016-12-20 00:03 編輯

更新

多謝7樓kfoibv大幫忙糾錯
字幕已修正 :)

srt:

anjing1234 發表於 2016-10-1 11:38:42

謝謝!大贊!配合marvels.luke.cage.s01e01.720p.webrip.x264-skgtv需要提前一秒。

tuckind 發表於 2016-10-1 23:15:30

感謝Jimmy兄分享這齣熱騰騰剛出爐的新劇,連1080p片源都還七零八落。

kieer 發表於 2016-10-6 20:11:56

感谢分享
skgtv质量不行,还是deflate的好

David@NY 發表於 2016-10-9 16:02:08

感謝 jimmy1817 和 gtstmars 大。根據 2F 調整時間軸對應 1080p SKGTV 及 DEFLATE 版本。

kfoibv 發表於 2016-12-19 19:06:31

gtstmars 發表於 2016-10-1 02:48 static/image/common/back.gif
更新
第1季OCR完畢
有錯請修正


錯字或漏字校正:

E02 - 173 耶酥→耶穌
E03 - 158 陪團→陪審團
E05 - 260、348 耶酥→耶穌
      - 512 頁獻→貢獻
E06 - 534 勸奮→勤奮
      - 598 我來訊→我來審訊
E08 - 273 潮濕→潮溼(官譯:溼)
E09 - 1 執勸→執勤
      - 200 勸務→勤務
      - 295、296 頁獻→貢獻
E10 - 165、435 痛歐→痛毆
      - 430 歐打→毆打
E11 - 105、606 勸務→勤務
E12 - 37 勸務→勤務
E13 - 495 頁獻→貢獻

gimmy5168 發表於 2016-12-19 20:38:37

kfoibv 發表於 2016-12-19 19:06 static/image/common/back.gif
錯字或漏字校正:

E02 - 173 耶酥→耶穌


厲害厲害 馬上也檢查自己的是不是有錯

cory 發表於 2017-4-20 15:03:07

奇怪1&2F字幕連Marvels.Luke.Cage.S01.NF.WEBRip.DD5.1.x264-PiA也是要每集調快一秒才對得上,以為NF WEBRip版本都直接對應不用調(:|

NiGHTsC 發表於 2017-10-12 09:01:47

感謝各位!

SKGTV版,時間軸、錯字、符號,等等…
註:附上英文多彩SRT版,給需要的人。

lop5322219 發表於 2018-7-13 19:05:48

第五集的下面段是兩人對話
00:18:00,684 --> 00:18:02,686
是嗎?聰明的傢伙,這樣如何?

所以應改成
00:18:00,684 --> 00:18:02,686
- 是嗎?聰明的傢伙
- 這樣如何?

detmot 發表於 2018-8-2 00:48:27

感謝各位!{:3_504:}
頁: [1]
查看完整版本: Luke Cage S01(漫威盧克凱奇 第一季)NF官方中文字幕