demondemon 發表於 2016-12-15 13:37:23

At The End Of The Tunnel(密謀) 繁中字幕

本帖最後由 demondemon 於 2018-9-22 11:34 PM 編輯



ilovedl 發表於 2016-12-15 20:45:57

第125行開始好像出錯了

demondemon 發表於 2016-12-16 11:33:26

噢...是啊! 去到這就沒了,但檔內是有字的,不知何解消失了,

但到這又正常?
127
00:27:11,922 --> 00:27:15,635
施瓦辛格,施瓦辛格,我們什麼時候可以吃飯?

是127行數字亂了嗎? 我也不懂啊?

qazrfv1234 發表於 2016-12-16 14:48:28

124
00:13:12,209 --> 00:13:13,752
來吧,貝蒂

125
00:13:13,919 --> 00:13:14,961
我們走
124
00:13:27,098 --> 00:13:29,142
我喜歡跳舞,真的跳舞
125
00:13:29,684 --> 00:13:30,894
懂嗎?
126
00:13:31,102 --> 00:13:33,021
我是學舞蹈出身的
----
原字幕從125起出現全形符號,行數重複
因此變:為:,
重新開啟字幕檔並另存後行數已正常,請測試

demondemon 發表於 2016-12-16 16:50:51

非常感謝幫忙! 發揚精研精神!

darylhsu 發表於 2016-12-16 18:50:37

昨晚看完這部神作後.認真潤飾的繁中字幕

sashmi 發表於 2016-12-19 11:11:13

darylhsu 發表於 2016-12-16 18:50 static/image/common/back.gif
昨晚看完這部神作後.認真潤飾的繁中字幕

謝謝大大 , 正須要這個字幕 !!

romeo0930 發表於 2016-12-20 11:42:56

感謝各位大大熱心!:))

choujoy 發表於 2017-1-9 08:18:43

原來我找的字幕版本跟大家一樣
感謝各位大大的修正版~

q222 發表於 2017-1-19 09:07:28

衷心感謝您的分享辛苦您了

oscarlcc 發表於 2018-9-21 22:26:33

本片At the End of the Tunnel(Al final del túnel)
已於2018/08/31上映
台灣正式片名:密謀(輔15)
頁: [1]
查看完整版本: At The End Of The Tunnel(密謀) 繁中字幕