Rudolf the Black Cat (黑貓魯道夫) friDay字幕
本文章最後由 iufjnur89 於 2017-3-25 23:52 編輯Rudolf the Black Cat (ルドルフとイッパイアッテナ/黑貓魯道夫)
http://i.imgur.com/LOnsyJK.jpg
http://i.imgur.com/8RL1zqD.jpg
for BD 新增逗號、問號,修改對話換行及以下字句
35
【黑貓魯道夫】
《黑貓魯道夫》
48
活得不耐煩啦你?
你活得不耐煩啦?
791
原著《魯道夫與可多樂》《魯道夫.一個人的旅行》\\文.齊藤洋 圖.杉浦範茂\\講談社出版 (中文版由親子天下出版)
原著《魯道夫與可多樂》《魯道夫.一個人的旅行》
文.齊藤洋 圖.杉浦範茂
講談社出版(中文版由親子天下出版)
文字太長,分三行
=========================
(台配) for BD 新增逗號、問號和驚嘆號,修改對話換行及以下字句
40
【黑貓魯道夫】
《黑貓魯道夫》
1019
中文配音\\魯道夫:劉如蘋 / 可多樂:陳彥鈞
中文配音
魯道夫:劉如蘋 / 可多樂:陳彥鈞
1020
原著《魯道夫與可多樂》《魯道夫.一個人的旅行》\\文.齊藤洋 圖.杉浦範茂\\講談社出版 (中文版由親子天下出版)
原著《魯道夫與可多樂》《魯道夫.一個人的旅行》
文.齊藤洋 圖.杉浦範茂
講談社出版(中文版由親子天下出版)
大大可以用SUBTOSRT的“校定”功能來把""變成“”
我覺得這是一個蠻方便的方法
謝謝分享囉^^ 謝謝 風之樂 分享字幕修改技巧
繁體中文字幕不知未何,大多數都是使用英文引號,不使用中文引號
難道這就是不成文的規定? (將錯就錯?)
頁:
[1]