Resident Evil_ Vendetta (惡靈古堡:血仇) iTunes 中文字幕 簡/繁
本文章最後由 Yeunong 於 2017-6-23 11:57 編輯http://i.imgur.com/aFXMzYQ.jpg
這麼快就有官方字幕了...
感謝大大分享官方字幕喔 感謝大大提供官方字幕^^ 00:33:59,030 --> 00:34:01,750
序列跟明途邪教組織
00:34:01,910 --> 00:34:04,750
用過的寄生武器極為類似
The sequence is extremely close to the parasitic weapons used by the Los Iluminados cult.
00:37:22,900 --> 00:37:26,030
我們得談談明途
Let's talk about Los Iluminados.
00:44:28,500 --> 00:44:30,790
明途的倖存成員
by the surviving members of Los Iluminados
對電玩不熟乍看以為是錯字 明→用
請問惡靈古堡:血仇中的邪教團體 "Los Illuminados"
iTunes 譯為 "明途邪教組織"
維基譯為 "光明教團"
有版上遊戲玩家能指正一下正確譯名?
206
00:35:22,956 --> 00:35:27,585
我曾經是拉庫恩市
特種戰略救援服務單位的醫護員
416
00:52:13,258 --> 00:52:16,553
難怪妳能在拉庫恩市存活下來
-------------------------------------
拉庫恩市→拉昆市 221
00:36:15,884 --> 00:36:18,219
這次竟然沒提到《Breaking Bad》→ 《絕命毒師》
(得獎美劇,台灣中文片名)
請問這一片只有webdl的嗎? 有出BD的schedule嗎? fgt180 發表於 2017-6-24 10:12 static/image/common/back.gif
00:33:59,030 --> 00:34:01,750
序列跟明途邪教組織
00:34:01,910 --> 00:34:04,750
台灣中文版遊戲是翻譯光明教團沒錯
我是沒去電影院看過 不過看起來翻得有點奇怪
連拉昆市都能翻成拉庫恩市
翻譯的是沒玩過任何一代遊戲嗎 @@ 調整應對版本
雖然是正版翻譯...但有些名稱怎麼怪怪的.. 77
00:19:53,067 --> 00:19:55,528
(芝加哥
四個月前)
4 Months Later 為甚麼翻成 四個月""前"",藍光跟iTunes 都是一樣
頁:
[1]