What Happened To Monday (獵殺星期一 ) 中英字幕
時間調整合720p.BluRay.x264-PSYCHD
非台湾口语化字幕 樓主發佈的字幕是YYeTs製作的 有人能分享人人字幕版的ASS藍光版嗎?
這位大大是用SRT檔轉,但ASS雙語版面比較好,
而且分享的版本是從繁體-英文版調整,
但其實應該找簡體-英文這檔再用簡轉繁字幕轉比較完美,
直接用繁體-英文版其實很多字都還是簡體在用的字
EX:乾(幹)什麼 杰(傑)克 我自己抓人人版WEB來調,調了3次時間軸都是還不準,請高手幫忙調整
YYeTs WEB版 簡體-英文版ASS檔 fox0731 發表於 2017-12-17 17:05 static/image/common/back.gif
有人能分享人人字幕版的ASS藍光版嗎?
這位大大是用SRT檔轉,但ASS雙語版面比較好,
而且分享的版本是從繁體 ...
我沒有簡轉繁, 它原本就分了不同版本, 我只是用了ASS繁+英來調整, 再轉SRT
原ASS 版
fox0731 發表於 2017-12-17 17:11 static/image/common/back.gif
我自己抓人人版WEB來調,調了3次時間軸都是還不準,請高手幫忙調整
YYeTs WEB版 簡體-英文版ASS檔 ...
試試這條
本文章最後由 demondemon 於 2017-12-18 10:40 編輯
file內有 SRT+ASS 5版本, 沒有繁中
合用 1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
繁體中字 .srt & .ass What.Happened.to.Monday.2017.1080p.BluRay.x264-PSYCHD
本文章最後由 niord 於 2017-12-18 21:52 編輯
藍光時間軸調整
修正
后-> 後
激活-> 啟動 重複-> 重複
游戲-> 遊戲歐州 -> 歐洲
范圍 -> 範圍于-> 於
部份里 ->裡
8F的翻譯比港版繁體的容易看懂,感謝分享
頁:
[1]