hill661205 發表於 2017-12-26 15:04:37

What.Happened.to.Monday (獵殺星期一) 台灣電影院版 官譯字

本帖最後由 hill661205 於 2017-12-27 14:27 編輯

台灣電影院版 官譯字幕
轉貼或分享者或以本字幕為基礎修改轉貼分享者
請勿修改或刪除其字幕中廣告網址 謝謝配合
**************
附件更新: 2017/12/27
備註:錯字修正至5F

qazrfv1234 發表於 2017-12-26 19:41:49

以一樓附件為基礎,勞按各人喜好決定是否編輯以下內容:
---
36
00:03:06,937 --> 00:03:08,897
新法視迅速施行
新法規

48
00:03:33,505 --> 00:03:36,883
像我們能打造出更美好光明的未來
讓我們(參考77行)

116
00:09:50,590 --> 00:09:53,009
妳隨時喊餓,肚裡子有蟲吧
肚子裡

119
00:09:58,348 --> 00:10:00,141
下週就能煮來死
煮來吃

616
01:04:56,267 --> 01:04:58,061
你們佇著幹嘛,快去抓她
杵著

626
01:06:04,252 --> 01:06:05,086
糟了

675
01:09:59,862 --> 01:10:02,865
妳要讓他帶妳去回家
妳要讓他帶妳回家

我有去看這部電影,這一行印象是這樣

686
01:10:26,973 --> 01:10:29,517
妳只要把手還靠近他的手環
手環

mhtsai 發表於 2017-12-26 20:16:45

352
00:32:29,573 --> 00:32:32,158
聽我說,如果凱倫賽特曼在單上
                                                名單

imega 發表於 2017-12-27 13:43:25

626
01:06:04,252 --> 01:06:05,086
糟 了 → 糟了
(中間多個半形的空格)

qazrfv1234 發表於 2017-12-27 14:19:51

imega 發表於 2017-12-27 13:43
626
01:06:04,252 --> 01:06:05,086
糟 了 → 糟了


626這邊已有在上面提出
但是忘記註明中間有空格

hill661205 發表於 2017-12-27 14:27:34

qazrfv1234 發表於 2017-12-26 19:41
以一樓附件為基礎,勞按各人喜好決定是否編輯以下內容:
---
36


感謝糾錯 & 已更新

hill661205 發表於 2017-12-27 14:27:58

mhtsai 發表於 2017-12-26 20:16
352
00:32:29,573 --> 00:32:32,158
聽我說,如果凱倫賽特曼在單上


認同 & 已更新

nick82713 發表於 2018-1-4 23:50:19

謝謝提供,忘了追 這部片了..

我是大豬頭 發表於 2018-7-25 23:16:57

試過What Happened to Monday 2017 1080p BluRay TrueHD 51 x264-AAG對應沒錯,謝謝樓主
頁: [1]
查看完整版本: What.Happened.to.Monday (獵殺星期一) 台灣電影院版 官譯字