gn01142693 發表於 2018-2-6 03:28:19

The Cloverfield Paradox (科洛弗悖論 ) Netflix 官方字幕

本帖最後由 gn01142693 於 2018-2-7 23:42 編輯



從netflix原檔土法煉鋼用PotPlayer複製出來的原生繁體字幕

對應WEB-DL版

翻譯者未知 有知道可提供3Q

原附件已撤掉 下方有更完整的版本了

a338590 發表於 2018-2-6 06:10:54

本帖最後由 a338590 於 2018-2-6 23:21 編輯

原來Netflix 官方片名就叫"科洛弗悖論"啊!


ds19851 發表於 2018-2-6 07:48:44

謝謝樓主大方分享,謝謝!!

gn01142693 發表於 2018-2-6 08:10:40

a338590 發表於 2018-2-6 06:10
大陸直接翻譯為"科洛弗悖論"
台灣如果有上映發行這片這部影片的話,片商應該不會取這樣的片名,
應該會這樣翻 ...

這部已直接在網飛線上上映了 網飛官網的片名就是這樣 :-B

jurien 發表於 2018-2-6 09:45:18

感謝大大提供此繁中字幕
網路上的字幕,應該就是這版本最OK了

hctw 發表於 2018-2-6 13:34:00

netflix原檔是NTb版嗎?
可以用gMKVExtractGUI直接抽出MKV的字幕
不需要用PotPlayer土法煉鋼

fatbibis 發表於 2018-2-6 16:00:55


貓熊弟弟 發表於 2018-2-6 17:35:33

hctw 發表於 2018-2-6 13:34
netflix原檔是NTb版嗎?
可以用gMKVExtractGUI直接抽出MKV的字幕
不需要用PotPlayer土法煉鋼 ...

沒錯,就是NTb版,體積7.8GB

windows_spy 發表於 2018-2-6 18:08:10

這內封的字幕很多地方時間軸都有問題,好幾處黏在一起,簡繁都是...

提供沒問題的



show55667878 發表於 2018-2-6 20:02:00

感謝大大分享字幕

gn01142693 發表於 2018-2-6 23:02:06

hctw 發表於 2018-2-6 13:34
netflix原檔是NTb版嗎?
可以用gMKVExtractGUI直接抽出MKV的字幕
不需要用PotPlayer土法煉鋼 ...

是的 土法煉鋼是我會的唯一方法 :-j

9F大大 有提供更好的版本了..

HD_Lok 發表於 2018-2-7 05:46:46

本帖最後由 HD_Lok 於 2018-2-7 05:51 編輯

SUP轉為SUB , 字幕調大了一點和下移了一點.

whoami 發表於 2018-2-7 13:52:22

看科洛弗悖論在網飛的預告,感覺在科技面的製作費很高啊,畫面精美到不行,感謝提供字幕的大大喔~ ^_^

cory 發表於 2018-2-7 16:18:37

本文最後由 cory 於 2021-12-31 12:48 AM 編輯

9F cht裡就有標示: 字幕翻譯:Tony Cheng(鄭尹律)


gn01142693 發表於 2018-2-7 23:45:51

cory 發表於 2018-2-7 16:18
9F cht裡就有標示: 字幕翻譯:Tony Cheng(鄭尹律)

感謝提醒..

已把我原附件撤掉了 之後來下載的就會有了!!

vans13067 發表於 2018-2-8 15:24:25

謝謝,來看看時間對不對的上。

jjan 發表於 2019-2-3 20:44:49

9F的字幕調慢1秒,即完整對應The.Cloverfield.Paradox.2018.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT版本

hk_aquarius 發表於 2019-2-4 09:54:25

srt 建議加入片名

117
00:11:14,000 --> 00:11:22,000
《科洛弗悖論》

binbey 發表於 2024-3-7 15:33:47

調軸匹配01:41:48藍光版本


頁: [1]
查看完整版本: The Cloverfield Paradox (科洛弗悖論 ) Netflix 官方字幕