The Greatest Showman 2017 (大娛樂家) 台灣電影院版 官譯字幕
本帖最後由 SYSP 於 2018-4-1 11:08 AM 編輯台灣電影院版 官譯字幕
對應藍光版片源
繁簡中文SRT字幕:
本帖最後由 bau921 於 2018-4-2 09:39 PM 編輯
對話分行,並修改3F、5F、8F大大提供的建議
745
00:46:45,704 --> 00:46:47,791
我大多收入都捐給慈燦團隊--->我大多收入都捐給慈善團隊
788
00:48:56,835 --> 00:48:58,547
瑞典夜鷹--->瑞典夜鶯 謝謝分享好字幕! 本帖最後由 imega 於 2018-4-7 09:05 PM 編輯
239
00:17:09,311 --> 00:17:12,484
這(事)我整支船隊的契約和權狀 → 這是我整支船隊的契約和權狀
(4/6看影片時,又發現有錯字↓↓)
872
00:54:09,780 --> 00:54:13,413
抱歉,(真)妮,這兩位是查莉蒂的父母 → 抱歉,珍妮,這兩位是查莉蒂的父母
bau921 發表於 2018-4-1 11:48 AM
對話分行,並修改3F、5F大大提供的建議
233
00:16:54,074 --> 00:16:55,952
睹這一把穩贏不輸
賭
請問有没有港版字幕:-?? 本帖最後由 dada-fang 於 2018-4-7 08:35 AM 編輯
感謝樓主大大的分享~
這部片在台灣iTunes Store全球獨佔一條2.0CH的立體聲國語音軌,卻不收入與實體藍光碟片中,很是奇怪!
有大大可以分享提供下這條音軌嗎?感恩~ 感謝分享,聽說很不錯!! 貓熊弟弟 發表於 2018-4-28 10:06 AM
感謝樓主大大的分享~
這部片在台灣iTunes Store全球獨佔一條2.0CH的立體聲國語音軌,卻不收入與實體藍光碟 ...
有緣人請加快..
iTunes 大娛樂家 片長01:44:47(23.976fps)
國語音軌
https://www43.zippyshare.com/v/v7mXPXOr/file.html hill661205 發表於 2018-7-1 02:51 PM
有緣人請加快..
iTunes 大娛樂家 片長01:44:47(23.976fps)
國語音軌
可惜文件已经过期了,能补个档吗? hill661205 發表於 2018-7-1 02:51 PM
有緣人請加快..
iTunes 大娛樂家 片長01:44:47(23.976fps)
國語音軌
文件已經無法再使用~
但我比較好奇的是國語音軌有比原音好嗎?
一般洋片除了卡通好像都是原音最好聽也最多人推薦看得,
國語音軌不知道魅力在哪裡,
方便有先進能夠分享國語音軌的魅力嗎QQ?
謝謝無私的分享 小朋友可以聽的懂..= =
頁:
[1]
2