UHDBD-Gladiator(神鬼戰士Extended Edition)2000 繁體中文字幕
已經調整好可以完美對應 UHDBD-Gladiator(神鬼戰士Extended Edition)2000老大出手 品質一定掛保證 感謝ㄋ
本帖最後由 遊騎兵 於 2018-5-2 10:37 PM 編輯
3
00:01:12,973 --> 00:01:19,872
羅馬皇帝更掌控了
全世界三分之一以上人口的生殺大權 →四
729
01:24:54,269 --> 01:24:58,365
直到我們制服御衛隊前 →伏
943
01:50:28,229 --> 01:50:30,151
準備放劍! →箭
951
01:51:45,406 --> 01:51:46,566
放劍 →箭 謝謝老大! Saving Private Ryan UHDBD字幕有吗? 遊騎兵 發表於 2018-5-1 10:02 PM
3
00:01:12,973 --> 00:01:19,872
羅馬皇帝更掌控了
專業校正~ 可以對應底下 4K版本:(2:50:56)
Gladiator.2000.MULTi.COMPLETE.UHD.BLURAY-PRECELL 本文最後由 Dorlamon 於 2021-2-15 10:15 PM 編輯
附件以1F的檔案為基礎,加上 3F的錯誤修正並調慢時間軸1秒
適用版本: Gladiator.2000.EXTENDED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
片長: 02:50:58
這句翻錯了
「沒有什麼事是他不能承擔的
Nothing happens to anyone that he is not fitted by nature to bear.」
有哪位中文高手要試試翻這句嗎? NiGHTsC 發表於 2024-8-22 07:54 AM
這句翻錯了
「沒有什麼事是他不能承擔的
Nothing happens to anyone that he is not fitted by nature to b ...
電影《神鬼戰士》加長版中的這句對白 "Nothing happens to anyone that he is not fitted by nature to bear" 搜詢來自馬可·奧勒留(Marcus Aurelius)的《沉思錄》(Meditations)哲學原文是指一個人天生就有能力承受命運所加諸於他的一切。
直接字面上"任何發生在一個人身上的事情,都是他天性所能承受的。"
對白翻譯成"沒有什麼事是他不能承擔的"
如果從電影的角度來強調主角麥希穆斯(Maximus)在面對巨大痛苦和逆境時,依然能夠堅持下去,因為他內在的力量使他能夠承受一切。
"沒有什麼事是他的本性不能承擔的。"
"沒有什麼事是他天生無法承受的。"
"他的本性使他能承擔一切。"
頁:
[1]