SYSP 發表於 2018-8-5 13:09:19

The Leakers 2018(洩密者們)中文字幕

本帖最後由 SYSP 於 2018-8-5 01:10 PM 編輯




對應01:42:46/24.000 FPS

繁簡SRT:

SHVBDXPK 發表於 2018-8-9 03:02:49

本帖最後由 SHVBDXPK 於 2018-8-15 01:50 AM 編輯



暫時發現可能的錯字是…
癥 → 症
請各位大大先進們參考看看…

9
00:03:56,501 --> 00:03:59,501
馬來西亞市民的生活嚴重
受到疫癥的影響                               →疫症

41
00:05:47,251 --> 00:05:49,917
關於這次威脅馬來西亞的新疫癥      →疫症

45
00:06:00,959 --> 00:06:05,709
病人會有輕微發熱
出現皮疹和頭痛的癥狀               →症狀

46
00:06:05,709 --> 00:06:10,334
一兩天後病癥會迅速顯現             →病徵

56
00:06:46,626 --> 00:06:48,584
你們找到疫癥的源頭了嗎?         →疫症

744
00:52:09,834 --> 00:52:12,209
反正呆在這兒都只是等               →待



Song3 發表於 2018-8-24 23:24:04

1059
总编 ! (多余空格)我收到「泄密者」的讯息
969 1038 1184
吧(罢)了

pphk888 發表於 2018-9-23 12:17:40

改正錯字及大寫逗號

NiGHTsC 發表於 2018-11-12 08:30:51

pphk888 發表於 2018-9-23 12:17 PM
改正錯字及大寫逗號

感謝提供,不過這篇的版本很明顯是對岸用語呢…

改:繁化姬、臺灣用語、全型符號、小錯誤,小改。

頁: [1]
查看完整版本: The Leakers 2018(洩密者們)中文字幕