The X-Files S11(X檔案 第十一季)R3粵、國字幕
vobsub本帖最後由 ethan 於 2018-9-23 06:54 PM 編輯
不少粉絲至今還是認為以前華視播映時的譯者
叫桂花的(忘了姓啥)翻的最讚(DVD版似乎1~6季是用她的翻譯)
譬如說片頭有句The truth is out there
第10季跟11季的譯者都直翻"真相就在那裡",未翻出句意
而當時的譯者桂花是翻成"真相尚未大白",提供參考可自行更改
本來是要調現有的WEBRip QQQ版本,發現每個廣告切口都要調整太麻煩......
找了BluRay.x264-REWARD版本,只要開頭調慢900~1000即可
統一轉成UTF-8編碼
本季的譯者雖然大多是林念臻,
但也有少數幾集支線是由王問僧所譯,
看這名字還真是挺有禪意的呢;
接下來有個微不足道的小糾錯,
請各位看倌參考看看吧;
E09
393
00:32:10,961 --> 00:32:12,929
我們「有理有」相信裡面有人 → 有理由
頁:
[1]