|
|
發表於 2018-9-30 11:46:08
|
顯示全部樓層
本帖最後由 FreeTong 於 2018-9-30 08:18 PM 編輯
以 1F 文件 "Skyscraper (1080p HD)-HK.srt" , 調整時間軸, 對應藍光版本 skyscraper.2018.1080p.bluray.x264-sparks
用 Aegisub 修改成為 ass 特效文件, 主要對象是...
1) "地點"英文硬字幕的顯示效果
2) "對話"英文硬字幕的時間對齊, and 文字位置不遮擋原硬字幕
3) 0:04:42.28 片名顯示
加入2句, "對話"硬字幕的 HK 字幕
4) 0:21:08.60 -> 0:21:10.22 喺!攞到
5) 0:21:11.68 -> 0:21:12.56 知啦
skyscraper.2018.1080p.bluray.x264-sparks.HK.ass.zip
(22.82 KB, 下載次數: 38)
剛剛重看一遍, 再作修正...
3) 0:04:42.28 片名顯示. 用回中文Windown內附字型 (正黑體)
6) 在時間 0:19:57.02 ; 0:46:15.39 ; 0:46:30.74 ; 0:46:31.91 ; 0:48:09.22
補回 "對話"英文硬字幕的時間對齊, and 文字位置不遮擋原硬字幕
skyscraper.2018.1080p.bluray.x264-sparks.HK.ass 第二版
skyscraper.2018.1080p.bluray.x264-sparks.HK2.ass.zip
(22.81 KB, 下載次數: 133)
|
|