The Trough (低壓槽) 2018 港版藍光原碟中文字幕
本帖最後由 hk_aquarius 於 2018-11-13 10:33 PM 編輯The Trough (低壓槽) 2018 港版藍光原碟中文字幕
1條 繁體 中文字幕, 對應 01:51:23,24.000 FPS
請高手幫忙 OCR 製作 SRT, 謝謝!
:))
SRT來源: 對岸字幕庫
[*]改錯字「於秋」→「于秋」
[*]改錯字「干」→「幹」
[*]對話分行
上載SRT時意外把藍光原碟SUP字幕刪除, 已重新上載, 不便之處敬請原諒. 本帖最後由 大笨腸 於 2018-11-15 01:37 AM 編輯
獻上國語配音
mega://enc2?74F_iJTSBHRZdBEtrebWb7quv-PWDjf2ukzP0Pplv9h7fM-mOWHdHZC0TNyOuBj_Dizl3VcfrKWSKu74CTtMEQ
適用1080p.BluRay.x264-WiK (1:51:23) 可直上對應!
以及聽打的國配字幕
另外字幕內,還請各位幫幫忙一下!
在...
-------------------------------------
100
00:16:06,584 --> 00:16:08,626
全部都穿??啊
問號那部分,我聽不太懂他說什麼?
-------------------------------------
以及...
在00:28:30之後出現的"春華",因為他說話帶口音,所以有些無法精確聽出字句...
-------------------------------------
以上兩點在麻煩各位先進了拜託@
大笨腸 發表於 2018-11-15 01:28 AM
獻上國語配音
99
00:16:06,584 --> 00:16:08,626
全部都穿燕尾服
"踢死肚" hk_aquarius 發表於 2018-11-15 10:35 AM
99
00:16:06,584 --> 00:16:08,626
全部都穿燕尾服
謝謝,依您的資訊找到資料了 :x
https://ol.mingpao.com/php/beautystyle3.php?nodeid=1496253721166&subcate=beauty&issue=20170601
已調對應&分行
謝謝分享The Trough電影字幕!辛苦了!
本帖最後由 makeover1986 於 2018-12-25 10:02 PM 編輯
fatbibis 發表於 2018-11-16 03:03 PM
已調對應&分行
謝謝前輩的熱心,小弟想請問一下,我看了幾部香港片,都發現片中其實是國語跟廣東話穿插其中,請問要怎麼分該片是國配還是廣東話版本?還是國配全程都是國配?謝謝!
158
00:28:15,301 --> 00:28:17,367
這(一)次你要跟著春華
頁:
[1]