demondemon 發表於 2018-12-8 00:10:45

Mowgli: Legend of the Jungle 2018 (森林之子毛克利) Netflix 繁簡字幕

本帖最後由 demondemon 於 2018-12-8 12:19 PM 編輯





字幕是Mowgli.Legend.of.the.Jungle.2018.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG內封
毛克利:魔森叢現 是香港譯名




KEIJIMUTOH 發表於 2018-12-8 05:40:19

本帖最後由 KEIJIMUTOH 於 2018-12-9 12:35 AM 編輯

這部目前在台灣未上架,
附件我是去別國挖的,意者可作時間軸之修復。

SUP

大笨腸 發表於 2018-12-8 09:13:54

這片的中文譯名到底要怎麼稱呼?
開眼那邊稱"毛克利"...但是點進去看,海報上寫"毛克利:魔森叢現" #-o


pate0313 發表於 2018-12-8 14:10:27

本帖最後由 pate0313 於 2018-12-8 02:11 PM 編輯

台灣片名「森林之子毛克利」
NETFLIX 官方預告:https://www.youtube.com/watch?v=oDqingrtg4I

cory 發表於 2018-12-8 18:00:17

原本台灣華納海報中文片名是《森林之子毛克利》, 但到目前為止台灣Netflex都沒上架。




HCMUTA 發表於 2018-12-8 18:56:02

感謝樓主和2F的分享
依2F的附件作了修復

srt

nethawk 發表於 2018-12-9 09:38:24

劇情怎麼好像之前看過的一部動畫片....忘了是那一片...

darylhsu 發表於 2018-12-9 15:52:00

這片怪怪的..一開始一大段女生英文旁白完全沒有中文字幕翻譯.
(偏偏女生英文旁白相當長....)

一直到動物之間的對話.才開始有中文字幕翻譯的.

David@NY 發表於 2018-12-12 07:37:06

幫忙上傳官方 SUP


David@NY 發表於 2018-12-12 14:47:47

幫忙上傳官方繁中 SRT



HCMUTA 發表於 2018-12-13 00:00:02

David@NY 發表於 2018-12-12 02:47 PM
幫忙上傳官方繁中 SRT
重複分享了~
你在9F和10F發的附件跟2F和6F的附件一模一樣啊...


h120094006 發表於 2019-6-29 18:53:42

promise me建議翻為「答應我」或是「向我保證」

356
00:29:22,385 --> 00:29:23,762
那就保證我→答應

359
00:29:30,935 --> 00:29:32,187
保證我,毛克利→答應

頁: [1]
查看完整版本: Mowgli: Legend of the Jungle 2018 (森林之子毛克利) Netflix 繁簡字幕