wb2013 發表於 2019-4-22 14:47:36

Miss Bala(雙面蝶)藍光原碟字幕

本文最後由 wb2013 於 2019-4-29 10:56 AM 編輯




Miss Bala.雙面蝶.2019

SUP檔
Mandarin Traditionl(台灣):


Mandarin Simplified(中國):


SRT檔
Mandarin Traditionl(台灣):

SYSP 發表於 2019-4-25 00:00:40

本文最後由 SYSP 於 2019-4-25 12:25 AM 編輯

了解,感謝 e大、w大教導

59
00:04:48,205 --> 00:04:49,915
才不會像蹩腳的美國人← SRT
才不會像彆腳的美國人← SUP

ethan 發表於 2019-4-25 00:13:34

SYSP 發表於 2019-4-25 12:00 AM
59
00:04:48,205 --> 00:04:49,915
才不會像蹩腳的美國人← 錯誤


蹩腳沒錯啊,有些字典網站可能有自己的觀點
糾台繁錯字還是推薦教育部的 http://dict.revised.moe.edu.tw/cbdic/index.html

wb2013 發表於 2019-4-25 00:13:51

才不會像蹩腳的美國人← 錯誤
才不會像彆腳的美國人← 正確
http://dict2.variants.moe.edu.tw/yitia/fra/fra01260.htm

http://dict2.variants.moe.edu.tw/yitib/frb/frb04957.htm

https://language.moe.gov.tw/001/Upload/files/site_content/M0001/biansz/bi46.htm

https://pedia.cloud.edu.tw/Entry/Detail/?title=%E8%B9%A9%E8%85%B3

tonkogme 發表於 2019-4-29 03:22:23

908
01:28:20,754 --> 01:28:23,632
紅色洋裝讓我欲(慾)火焚身

cp3you 發表於 2019-5-31 16:24:57

简体中文档




頁: [1]
查看完整版本: Miss Bala(雙面蝶)藍光原碟字幕