校對字幕說明
本文最後由 KEIJIMUTOH 於 2019-8-29 04:05 AM 編輯使用esrXP這個軟體,
開啟後->點字幕樣式->把Unicode打勾->確認
然後開啟.esr檔案,文字都已Key在裡面,
接著就開始對照右邊的文字圖一字一句的校對,
需更正錯字、符號、空格等之類問題,
校對完成後另存新檔->存檔類型選SubRip(*.srt)即可。
看到有兩行的,需加入換行符(\N)
校對是需要時間與耐心,不求快,慢工出細貨!
本文最後由 wifea 於 2019-7-14 01:14 AM 編輯
校正(她的私生活)字幕
第16集修正完成,不知有沒有達到水準,請批評指教{:3_496:}
第15集修正完成.......{:1_536:}
第14集修正完成.......{:1_557:}
本文最後由 Fxe 於 2019-7-6 03:17 AM 編輯
wifea 發表於 2019-6-29 08:08 PM
第16集修正完成,不知有沒有達到水準,請批評指教
第15集修正完成.......
那我來弄最後的13集{:1_555:} 昨晚手機看帖回復的,今天剛開電腦準備下載檔案,發現刪了,麻煩重新補一下咯{:3_502:} 本文最後由 wifea 於 2019-7-14 11:43 AM 編輯
會讀心術的那小子
第14及校正完成.....{:1_536:}
第13集校正完成........=;
第12集校正完成.......{:1_536:}
第11集校正完成.......{:1_546:}
第10集校正完成.......{:1_546:}
第09集校正完成.......{:1_555:}
校對字幕是一個費時費力的工作,極需要耐心。 本文最後由 freedomlee 於 2020-7-24 07:21 PM 編輯
Born Again
esrXP這個軟體抓取不錯,校隊和ORC推薦IdxSubOcr,樓上各位大大可以試試! Doom at Your Service
My Roommate Is a Gumiho
頁:
[1]