wb2013 發表於 2019-7-24 05:53:30

Alita: Battle Angel(艾莉塔:戰鬥天使)藍光原碟中文字幕




Alita: Battle Angel.艾莉塔:戰鬥天使.2019

這是一般藍光


不是UHD版 https://www.hd.club.tw/forum.php?mod=viewthread&tid=250494&highlight=%E8%8E%89%E5%A1%94%EF%BC%9A%E6%88%B0%E9%AC%A5%E5%A4%A9%E4%BD%BF


不是3D版 https://www.hd.club.tw/forum.php?mod=viewthread&tid=250409&highlight=%E8%8E%89%E5%A1%94%EF%BC%9A%E6%88%B0%E9%AC%A5%E5%A4%A9%E4%BD%BF



----------------------------------------------------------------------------

SUP檔
Mandarin Traditionl(台灣):

Cantonese(香港):


SRT檔
Mandarin Traditionl(台灣):

Aray 發表於 2019-7-28 18:24:46

本文最後由 Aray 於 2019-7-28 06:34 PM 編輯



基於1F@wb2013的OCR版本修訂 (1262行, 未改動字幕源結構, 新增行加至尾部)
適配: Alita.Battle.Angel.2019.BluRay&UHD
時長: 02:01:57, 23.976 FPS
時軸: 提前顯示 -100ms, 調整持續時間 +250ms


修訂如下:

1.微調對白對齊時軸

對白與字幕起始位置過於緊貼, 時軸提前顯示 -100ms會舒緩一些, 更適合看片, 如下圖34行位置頻譜圖所示

源字幕

修訂字幕


少量對白沒有對齊, iTunes、UHD、及此CCE-BluRay版本字幕類同, 如下圖420行位置頻譜圖所示

源字幕

修訂字幕


2.對話分行, 標注英文破折號「-」

3.注解文字引號“”修改為括號()標注(6處)

4.畫外音斜體標注(視訊、廣播、電話、機器人等傳出的語音)

5.你->妳(167處)

6.加片名行至字幕尾部
1262
01:56:51,615 --> 01:56:54,412
片名:艾莉塔:戰鬥天使


billbill0429 發表於 2020-3-10 17:14:11

Aray 發表於 2019-7-28 06:24 PM
基於1F@wb2013的OCR版本修訂 (1262行, 未改動字幕源結構, 新增行加至尾部)
適配: Alita.Battle.Angel.201 ...

可以對應底下版本:(02:01:57)
Alita.Battle.Angel.2019.1080p.Blu-ray.AVC.DTS-HD.MA.7.1-HDChina

NiGHTsC 發表於 2020-3-14 05:38:27

Aray 發表於 2019-7-28 06:24 PM
基於1F@wb2013的OCR版本修訂 (1262行, 未改動字幕源結構, 新增行加至尾部)
適配: Alita.Battle.Angel.201 ...

謝謝您們。

Aray版,改:SPARKS版適用、對話符號,微改。

87174039 發表於 2020-8-20 11:19:30

有没有台配音轨啊?
頁: [1]
查看完整版本: Alita: Battle Angel(艾莉塔:戰鬥天使)藍光原碟中文字幕