hill661205 發表於 2019-8-3 12:00:19

Long Shot (選情尬翻天) iTunes官方中文字幕

本文最後由 hill661205 於 2022-3-1 06:30 AM 編輯

****未經當事人同意,嚴禁轉載****

iTunes官方中文字幕,1條中文字幕 (TWN-SRT)
片長02:04:54(23.976fps),歡迎高手修正對應版本!!

kz996a 發表於 2019-8-3 12:12:49

本文最後由 kz996a 於 2019-8-3 12:13 PM 編輯

調整對應 版本02:04:56

fatbibis 發表於 2019-8-3 12:12:54





dura8213 發表於 2019-8-4 12:08:32

1279
00:58:03,858 --> 00:58:04,984
搞屁阿(啊)?

samliu95 發表於 2019-8-6 01:16:38

請問有否iTunes粵語版字幕?

Zhot 發表於 2019-8-8 10:22:11

本文最後由 Zhot 於 2019-8-14 11:14 AM 編輯

kz996a 發表於 2019-8-3 12:12 PM
調整對應 版本02:04:56
不需修改,時間軸完全吻合!

titor 發表於 2019-8-14 11:14:44

samliu95 發表於 2019-8-6 01:16 AM
請問有否iTunes粵語版字幕?

其實不必詢問,這裡的人不會吝惜,而且很熱心,如果有的話便會向大家分享,很多影片沒有在香港上映或發行影碟,便會沒有粵語字幕的。

xoox12321 發表於 2019-9-1 16:26:09

本文最後由 xoox12321 於 2019-9-1 04:46 PM 編輯

非常感謝!超級熱心的大大

1870
01:30:19,419 --> 01:30:20,628
好,統統出去


→通通?

sturm1803 發表於 2019-9-8 20:09:21

本文最後由 sturm1803 於 2019-9-8 08:17 PM 編輯

改自 3F 的版本,僅針對使用台語來替代原文裡部分用詞,使用正確漢字來表達方式更換。

除了一個特定用詞「起秋」(通俗誤用詞)因無法在字幕裡正確顯示字元而用「勃起」替代,
希望能提供願意接受台(客)語漢字化表述的人另一版本的參考。

hp1688a 發表於 2020-3-6 04:44:43

fatbibis 發表於 2019-8-3 12:12 PM


這段對話建議也分行

1819
01:27:48,434 --> 01:27:50,978
- 我知道你想幹嘛 
- 一面倒負評



kkycble 發表於 2022-8-3 10:48:07

本文最後由 kkycble 於 2022-8-3 04:56 PM 編輯

samliu95 發表於 2019-8-6 01:16 AM
請問有否iTunes粵語版字幕?
iTunes 粵語字幕:


已調時序,對應02:04:57版本:



頁: [1]
查看完整版本: Long Shot (選情尬翻天) iTunes官方中文字幕