kevin-wu 發表於 2019-8-12 23:27:23

Les Misérables (悲慘世界) 藍光原碟中文字幕

本文最後由 kevin-wu 於 2019-8-13 12:03 AM 編輯



Les Misérables (2012) 悲慘世界
台版藍光原碟SUP字幕
02:37:48 / 23.976 fps

【繁】→
【粵】→

ethan 發表於 2019-8-13 01:35:02

本文最後由 ethan 於 2019-8-17 12:23 AM 編輯

OCR若有錯誤,歡迎指正08/16 更正到3F, 加上破折號, 712未做更動
台繁OCR


港繁OCR


港繁修正處:
部份不同人對白只有空格, 照其他句兩方都加上破折號

107
决斷-->決斷
還有其他異體字未更改

風逸蘭 發表於 2019-8-15 23:24:15

本文最後由 風逸蘭 於 2019-8-17 10:51 AM 編輯


[*]

398
00:32:48,758 --> 00:32:50,760
因為天色婚 (昏)暗,我迷路了

1020
01:16:06,645 --> 01:16:11,317
別讓酒精沖婚 (昏)了頭

1419
01:41:02,306 --> 01:41:04,308
他們打算先餓婚 (昏)我們


[*]
以下這幾段需要加上對話分行符號
551
00:44:14,735 --> 00:44:17,738
相信我,我會回來
你這種人就是死性不改

552
00:44:17,905 --> 00:44:20,491
我發誓照顧她的女兒
我這種人也絕對不會變


556
00:44:26,581 --> 00:44:28,958
你根本不知民間疾苦
你毫無權利可言

557
00:44:29,125 --> 00:44:31,919
你就是希望我死
跟我走,24601號!

561
00:44:40,761 --> 00:44:43,014
你得為自己行為付出代價
我可是比你壯!

563
00:44:45,933 --> 00:44:48,769
每個人都必須做出選擇
我仍有未盡之事!

1199
01:26:26,515 --> 01:26:33,146
他再也不會如此愛一個人
真的不是在做夢


1318
01:34:45,388 --> 01:34:48,057
緊緊跟蹤他們
再過一天,我還是一個人

1321
01:34:53,771 --> 01:34:56,649
明天我倆將天涯相隔
只待天明,革命將起

1322
01:34:56,816 --> 01:34:59,110
這到底什麼痛苦的日子
趁他們羽翼未豐一舉殲滅

1323
01:34:59,277 --> 01:35:01,821
為你敞開的心,該如何是好?
這些小毛頭等著被痛宰吧

1324
01:35:01,988 --> 01:35:05,158
明天我們已遠走高飛
明天將是審判日


1488
01:45:33,010 --> 01:45:38,433
乖乖睡,親愛的愛波寧
你不要擔心,馬里歐先生


1794
02:14:43,467 --> 02:14:47,388
她正年輕,她自由了
這麼說很老套,卻是真心

1796
02:14:49,682 --> 02:14:52,602
愛情是年輕人的樂園
我看見你在守候,我就知道


[*]
712
00:54:22,676 --> 00:54:24,678
如今你 (妳)的母親已回到上帝身邊


[*]

建議從下面這句,時間軸往前 - 400
1330
01:35:50,387 --> 01:35:53,265
你有聽到人民在唱歌嗎?






頁: [1]
查看完整版本: Les Misérables (悲慘世界) 藍光原碟中文字幕