Kill Bill: Volume 2(追殺比爾2:愛的大逃殺)HBO GO字幕
有興趣的可以跟站内R3字幕對比看看
雙引號,連字號,省略號,數字字母全半形修改。
對應
簡單對比了一下R3TW,
1.HBO Go 1242, R3TW 1408 行,
2.翻譯質量HBO Go 比R3TW更好些,
3.可直接適配美版 02:16:57 / 23.976 FPS 你好感謝分享更新了更好的HBO版
(話說回來本片和Pulp Fiction一樣都有R3初始官方翻的較不好的問題
是因為這幾片同一個發行商授權給某個光碟發光商嗎?)
我個人修加了以下三處
1. 向劉家輝習武那段廣東對白
區段為47m15s585 至 56m30s056
以射手抓的版本置換了梁的對白
HBO是英翻中.射手版的較依廣東話去陳述
(女主角的對白則維持不動)
2. 二人對劍時的回憶劉家輝的二句适
1hr18m23s 艾兒,你這毒婦 →艾兒,你這條沒人性的狗
1hr18m31s 我發誓,我一定會… → 我一定…我一定會……
3.增加片尾彩蛋的簡單對話(複製R3版的翻譯)
HBO版沒有取R3的過來 可直接對應Kill.Bill.Volume.2.2004.1080p.BluRay.x264-LiBRARiANS ntuee 發表於 2019-8-26 07:05 PM
你好感謝分享更新了更好的HBO版
(話說回來本片和Pulp Fiction一樣都有R3初始官方翻的較不好的問題
是因為這 ...
調整快慢以對應底下 4K版本:(02:17:23)
Kill Bill: Vol 2 2004 2160p UHD Blu-ray HEVC DV HDR DTS-HD MA 5.1-TMT /
Kill.Bill.Vol.2.2004.2160p.USA.UHD.Blu-ray.DV.HDR.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-TMT
(88.4GB) ntuee 發表於 2019-8-26 07:05 PM
你好感謝分享更新了更好的HBO版
(話說回來本片和Pulp Fiction一樣都有R3初始官方翻的較不好的問題
是因為這 ...
571
00:54:43,062 --> 00:54:44,647
應該是木頭怕你
572
00:54:47,859 --> 00:54:51,279
是因為你用手之前已經認輸了
感謝分享,另外
3F和5F的字幕中
571和572中間少了壹句粵語 “妳之所以打不穿木頭”
頁:
[1]