Knives Out(鋒迴路轉)iTunes官方中文字幕
本文最後由 pate0313 於 2020-9-10 05:15 PM 編輯iTunes官方中文字幕,1條中文字幕 (TWN-SRT)
片長02:10:14(23.976fps)
※未經當事人同意,嚴禁轉載※
本文最後由 曉川 於 2020-4-3 02:39 PM 編輯
5F,778
沒時間了,怎們回事? -> 麼
02:10:13,23.976
Knives.Out.2019.1080p.BluRay.x264-YOL0W
原檔部分有分行
全部分行
P.S 我是照內附英文 SUB作調整
曉川 發表於 2020-3-27 12:59 AM
02:10:13,23.976
Knives.Out.2019.1080p.BluRay.x264-YOL0W
個人淺見, 字幕提前300~400ms, 觀影體驗比較好 本文最後由 q033551296 於 2020-3-27 06:41 PM 編輯
依2F全部分行調整對應,02:10:12 / 23.976 FPS
778
00:38:59,851 --> 00:39:01,728
-沒時間了,怎們回事?>麼
-聽我說
285
00:14:51,528 --> 00:14:53,196
-就跟華倫吵
-遺孀…
上述的華倫應該改成哈蘭。
對照我使用的片源(knives.out.2019.1080p.bluray.x264-yol0w),
外掛的英文字幕顯示為harlan。
劇中女主角的故鄉在哪裡?
琳達說厄瓜多 Ecuador,
李察說巴拉圭 Paraguay,
另一個場合他又說烏拉圭 Uruguay...WTF,
而美隊生氣表示巴西 Brazil。 本文最後由 ethan 於 2020-3-30 07:39 PM 編輯
hanklin 發表於 2020-3-30 06:59 PM
285
00:14:51,528 --> 00:14:53,196
-就跟華倫吵
多位角色對於女主的國籍出處說法不一是刻意安排的
並非是劇本疏失
表示儘管這些人個個說把他當家人, 很喜歡他
但心底還是歧視南美洲的拉丁裔, 正因為看不起, 所以連她的國籍都記不得
女主角的國籍何處根本不重要, 這只是為了呈現這家人的真實心態, 表裡不一而已
正如同以前有的劇作品中會有"在白種人眼裡每個黑人(黃種人)都長得一樣"的橋段
希望有朋友可以分享港粵字幕, 萬分感謝 !!
香港片名 --> 神探白朗:福比利大宅謀殺案
頁:
[1]