路過的人 發表於 2020-5-9 15:42:47

[已解決]Justice My Foot (審死官) Netflix 繁中字幕

本文最後由 路過的人 於 2020-5-11 03:54 PM 編輯





這部NETFLIX有發行,請高手幫忙分享,感謝



tuckind 發表於 2020-5-9 16:14:33



求人不如求己,真的這麼想要,花個2-300月租費,還可以造福人群,何必求得那麼難看........

路過的人 發表於 2020-5-9 17:30:40

網飛引進滿多電影的,字幕品質也有提升
有人幫忙分享也是造福人群啊

xpic 發表於 2020-5-9 17:43:59

路過的人 發表於 2020-5-9 18:04:15

影集部分有些的確翻的很差,電影就翻的很好
像我看到鬼入侵影集一堆網友幫忙修正字幕就真的有誇張到
不過這字幕論壇的確滿多用心大大幫忙修正分享是很感動的啊

ethan 發表於 2020-5-9 18:05:54

光是今天你就求了15帖

版規並沒有規定求助帖一天能發幾帖
但是你有沒有想過, 當你發了大量求助帖都排在前面時
有心相助的會員翻文時, 會從前面的帖提供字幕還是後面?
我想大部分人都是從第一頁開始回字幕吧?
他能回幾帖字幕? 十幾帖夠多了吧? 回完你的就休息了
隔天或隔兩天你又發個十幾帖求助文, 那其他人的求助帖哪時才有人看到?
你雖沒違規, 但是你壓縮到別人的求助帖"可能求到字幕"的空間跟機會了
當然像這樣求助帖連發的人不止是你
提醒你們一下, 發求助帖時也注意一下自己的數量, 多考慮一下別人

pate0313 發表於 2020-5-9 18:20:31

本文最後由 pate0313 於 2020-5-9 11:55 PM 編輯

個人淺見

你發的帖有99%都是求助文,而且是毫無節制的那種
不是說求助字幕不行,而是你只想別人花時間來回復你求助的字幕
而你卻從來沒有分享過任何NF的字幕,發一個求助文只需幾秒
分享一條字幕卻要好幾分鐘,而且是要付費的

就拿NF為例,雖然只要300/一個月就有所有的影劇能看,而且都有字幕
你講的也沒錯,幫忙分享是造福人群,但你的行為已經不適用這個說法
一天就求助數十條字幕,且過往的帖也幾乎全部都是求助文
那為何還要有人來幫你取得字幕
你有閒錢一直求助,到不如去花錢訂閱幫忙分享

真當每個人都願意為你一個人來去抽取那些字幕?
請考慮別人的時間,也請想想自己的問題

tuckind 發表於 2020-5-9 19:00:02

路過的人 發表於 2020-5-9 05:30 PM
網飛引進滿多電影的,字幕品質也有提升
有人幫忙分享也是造福人群啊

有道理!

但為何你不挺身而出造福人群,而是要人群來造福你?

做人要有點骨氣,沒骨氣起碼也要有點廉恥之心。

路過的人 發表於 2020-5-10 15:28:53

其實一次發很多帖也很累
只是剛好有看到很多老片有上網飛才想要來求助一下
不能一次發很多帖造成困擾我感到抱歉
分享字幕本來就很花時間,也謝謝辛苦的大大分享者
以後也會幫忙分享好字幕,做人就是要互相啊

门兄 發表於 2020-5-10 20:54:44

Justice My Foot (審死官) Netflix 繁中字幕

FreeTong 發表於 2020-5-10 20:57:21

HKNF: 審死官 (1992) Netflix

https://www.netflix.com/hk/title/70033611

字幕附件共2個, 包含影像描述版本, 用Subtitle Edit去除後的版本.

路過的人 發表於 2020-5-13 14:33:49

tuckind 發表於 2020-5-9 04:14 PM
求人不如求己,真的這麼想要,花個2-300月租費,還可以造福人群,何必求得那麼難看........ ...

註冊網飛要辦信用卡,這太麻煩了,實在是很可惜
只能求字幕了,會控管數量,感謝

ookky 發表於 2020-5-14 21:40:21

是想問其他大大.有九品芝麻官的台灣配音字幕嗎?因為找好久一陣子都找沒有

路過的人 發表於 2020-5-16 07:39:15

ookky 發表於 2020-5-14 09:40 PM
是想問其他大大.有九品芝麻官的台灣配音字幕嗎?因為找好久一陣子都找沒有
...

網路上都是粵語配音版本字幕,沒人分享國語配音版本字幕
你就勉強看吧
頁: [1]
查看完整版本: [已解決]Justice My Foot (審死官) Netflix 繁中字幕