Jupiter's Legacy S01 (朱比特傳奇 第一季) Netflix官方中文字幕
僅VTT轉SRT,刪除特效指令,請其他人協助調整
本文章最後由 ethan 於 2021-5-8 06:04 PM 編輯
原本以為是正統的超能劇,結果跟許多美劇的老毛病一樣,包著超能/科幻題材的外衣
實則是家庭倫理劇.....超能的篇幅太少,不如個人預期
錯字
E1
355
僻好-->癖好
E4
261分不清楚稍後跟稍候用法的人還真不少
請稍後-->請稍候
E6
60神祇ㄑㄧˊ, 不唸ㄓˇ
神祉-->神祇
E8
29
帶著那個頭盔-->戴著那個頭盔
下列是我認為譯得不精準或非台用語之處,自行斟酌更改
E5
614
真相-->實話
E6
381
志願服務-->志工服務
480
驗屍官-->法醫
E7
49
確保我值得,確保我們都值得-->確保我夠格,確保我們都夠格
50
值得什麼?-->夠格什麼?
67
志願服務-->志工服務
254
又來了-->再一次or又一次
E8
356
責任在我-->要怪我
357
全都是我的責任-->全都要怪我
384
到處都是他的足跡-->到處都是他的痕跡or特徵
391
離間-->分化
E03
3
00:00:13,638 --> 00:00:16,433
甚囂而上的攻擊傳聞 → 塵(官方成語典沒查到「甚囂而上」)
也使民眾人心惶惶
E07
255
00:21:34,293 --> 00:21:36,712
聽著,我们必須穿越沙漠 → 們
頁:
[1]