SYSP 發表於 2021-7-22 23:44:58

Promising Young Woman(花漾女子)官方中文字幕







➿中文片名:花漾女子(台)/ 超犀女王(港)
➰英文片名:Promising Young Woman    ⚜️影片年份:2020
↪️轉載來源:sub.Trader@Subscene
⭕️SRT繁體中文-TW、繁體中文-HK官方字幕
✔️對應:23.976 FPS
Promising.Young.Woman.2020.BDRip.AAC2.0.x264-PiGNUS



☯️繁體中文-TW:



☪️繁體中文-HK:



hyundai 發表於 2021-7-23 02:29:48

本文最後由 hyundai 於 2021-7-23 03:49 PM 編輯

01:53:52 分行
Promising.Young.Woman.2021.1080p.Bluray.X264.DTS-EVO

peedan 發表於 2021-7-23 03:59:29

不知為何,第一次看到這個出處的字幕中對話第一句的-符號都不見了?例如:

33
00:02:24,775 --> 00:02:26,568
傑瑞 -我的天                                     ===>          -傑瑞 -我的天

34
00:02:26,735 --> 00:02:28,362
你居然是這種人 -我去看她還好嗎 ===>   -你居然是這種人 -我去看她還好嗎


cory 發表於 2021-7-23 04:45:13

peedan 發表於 2021-7-23 03:59 AM
不知為何,第一次看到這個出處的字幕中對話第一句的-符號都不見了?例如:

33


台版字幕第一句缺-分對話符號是「很常見」的。覺得站內平均10帖官字就有一部是這種只有後句帶-符號

linusmom 發表於 2021-7-23 12:47:30

本文最後由 linusmom 於 2021-7-28 01:07 PM 編輯

謝謝分享,對話分行適用 01:53:28 / 23.976 版本



對話分行,調整時間軸適用 01:53:52 / 23.976 版本




mo_om 發表於 2021-7-23 20:11:17

本文最後由 mo_om 於 2021-7-23 08:29 PM 編輯

644
00:40:33,772 --> 00:40:35,399
<i>真是充滿回億啊</i>       →憶

819
00:50:12,935 --> 00:50:14,770
那是他媽的螺帽板手嗎?       →扳

mick1120 發表於 2021-7-25 10:12:21

調整對應
Promising.Young.Woman.2020.2160p.AMZN.WEB-DL.x265.10bit.HDR10Plus.DTS-HD.MA.7.1-SWTYBLZ

風逸蘭 發表於 2021-7-25 21:25:48


246
00:17:12,871 --> 00:17:13,914
我的天,你好….>…

316
00:21:03,560 --> 00:21:05,437
有人忘記自己的三十歲生日?>?

547
00:33:56,125 --> 00:33:58,043
"艾歷山大莫羅醫生'>"

639
00:40:04,368 --> 00:40:05,911
你確定要這樣嗎?>?

859
00:53:06,275 --> 00:53:07,484
凱西 ? >? (多了一個空格)

1200
01:19:40,119 --> 01:19:41,870
反正你對也沒什麼影響吧?>對你
頁: [1]
查看完整版本: Promising Young Woman(花漾女子)官方中文字幕