99.9 -刑事専門弁護士- 完全新作SP 新たな出会い篇 (99.9 刑事專門律師 特別篇:新的相遇篇) friDay影音/KKTV 繁中/日文字幕
本文最後由 nochange 於 2022-1-7 08:41 PM 編輯friDay影音
繁中:
日文:
中日:
KKTV
繁中:
日文:
中日:
※KKTV的中日雙字幕為自行合併的
日文字大小有縮小25%
不需要縮小或想改比例的話
可再自行取代「{\fscx75\fscy75}」這串代碼
本文最後由 pccat 於 2022-1-5 06:58 AM 編輯
根據1樓大大提供的friDay版的字幕進行調整,適用MagicStar的片源
1092
00:52:04,517 --> 00:52:05,517
是你的幹的吧==>多了一個的字
1397
01:04:15,883 --> 01:04:17,450
我是在談工事==>公事
1505
01:08:42,200 --> 01:08:46,333
藉此轉移調檢察官對融資詐騙案的注意力==>多了一個調字
1638
01:15:52,167 --> 01:15:53,967
而層其發生爭執==>曾經
1707
01:19:20,500 --> 01:19:22,100
卻沒被沒被判罪==>多了一次沒被
2178
01:40:06,633 --> 01:40:09,100
真的非常抱歉 容我向致上歉意==>多了一個向字
2223
01:41:58,633 --> 01:42:00,200
用詞遣字這麼粗鄙 搞什麼啊==>遣辭用句
https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=101196
2485
01:56:38,900 --> 01:56:40,367
當然無法把實情出口==>說出口
以上均已修正
本文最後由 rogerkid815 於 2022-1-18 08:00 AM 編輯
根據pccat調校的版本,將兩人的對話都分行。
個人習慣,請參考看看
對應 HDTV NSBC 版本:
1590
01:13:04,633 --> 01:13:09,333
我的親生父母 在我還小的時候就過逝了
過逝 -> 過世
頁:
[1]