enn814 發表於 2022-3-1 21:07:05

Detective Conan Movie-The Scarlet Alibi (名偵探柯南:緋色的不在場證明) 台配字幕

本文最後由 enn814 於 2023-4-9 09:50 PM 編輯

friDay 硬字幕OCR



更新 台配字幕:



更新 台配音軌:
修正在00:02:38, 赤井說 "獲得組織代號黑麥威士忌", 音量會突然減小


https://www.hd.club.tw/data/attachment/forum/202106/07/005622a4pyxkypu12vykyy.jpg.thumb.jpg



缘分 發表於 2023-3-22 17:23:05

本文最後由 缘分 於 2023-3-22 05:28 PM 編輯

692
00:40:23,753 --> 00:40:27,786
....那個男人的死已經被證實
改:因為那個男人的死亡已經被證實

693
00:40:28,091 --> 00:40:31,886
....還是日本警方證實的
改:而且證實這一點的是日本警方

695
00:40:36,065 --> 00:40:37,824
....我之前提過吧
改:我之前曾經提過吧

697
00:40:41,371 --> 00:40:44,871
....連人帶車被燒掉的赤井的遺體
改:又連人帶車整個燒掉的赤井

698
00:40:45,275 --> 00:40:50,836
....和他留在那個偵探小弟
手機上的指紋一致
改:他遺體的指紋跟赤井留在那個
偵探小弟弟手機上的指紋是一致的
(緯來這段分成了四句)

700
00:40:52,815 --> 00:40:56,012
....但焦屍上怎麼採得到指紋呢?
改:但為什麼能在焦屍上採集到指紋呢

701
00:40:56,452 --> 00:40:57,317
....因為
改:那是因為

702
00:40:57,820 --> 00:41:02,587
....燃燒時他的手插在防火褲的口袋啊
改:他的手插在經過耐火加工處理的外褲口袋裡啊
以上根據緯來錄製版本做出的更改,好奇這幾段都沒有刪減,怎麼音軌會沒有的?目前只看這段,後面的幾段沒有看,暫時沒有去更改。



enn814 發表於 2023-3-26 19:56:22

本文最後由 enn814 於 2023-4-9 09:21 PM 編輯

缘分 發表於 2023-3-22 05:23 PM
692
00:40:23,753 --> 00:40:27,786
....那個男人的死已經被證實

我有下載過三個版本
一個01:32:47版本, 在以下有幾段音軌不是台配國語
00:40:20~00:40:57, 00:46:51~00:47:00, 00:47:30~00:47:55, 00:57:32~00:57:50
另一個01:32:22版本, 在00:33:31有刪減18秒
因該是不同時段播出的因廣告片段而刪減,
再一個01:34:07版本, 00:59:37~01:00:51 有廣告未刪的


缘分 發表於 2023-3-30 19:44:27

enn814 發表於 2023-3-26 07:56 PM
我有下載過三個版本
一個01:32:47版本, 在以下有幾段音軌不是台配國語
00:40:20~00:40:57, 00:46:51~00:47 ...

這個音軌我也下載過了,有點小問題,就是在兩分三十八秒處,赤井唸黑麥威士忌的時候,音量會突然減小,我問過發佈的人,他說是錄製問題。

enn814 發表於 2023-3-31 03:15:51

本文最後由 enn814 於 2023-4-9 09:22 PM 編輯

缘分 發表於 2023-3-30 07:44 PM
這個音軌我也下載過了,有點小問題,就是在兩分三十八秒處,赤井唸黑麥威士忌的時候,音量會突然減小,我 ...
修正在00:02:38, 赤井說 "獲得組織代號黑麥威士忌", 音量會突然減小
頁: [1]
查看完整版本: Detective Conan Movie-The Scarlet Alibi (名偵探柯南:緋色的不在場證明) 台配字幕