킬힐(決戰購物台KILL HEEL)myTV SUPER 繁中字幕
本文最後由 MAN哥 於 2022-4-23 12:16 AM 編輯킬힐
(決戰購物台KILL HEEL)
https://img.tvb.com/ti_img/MyTVSuperPromo/6710/6232b5015e8e3_1647490305.jpeg
myTV SUPER 繁中字幕
原檔 XML
本文最後由 jinyan38997 於 2022-4-22 07:27 PM 編輯
調整對應AppleTor版
括弧內只需要放中文片名,其餘語言的片名,請放內文,順便附上台版海報...
pate0313 發表於 2022-3-21 04:52 PM
括弧內只需要放中文片名,其餘語言的片名,請放內文,順便附上台版海報...
版規說「"至少"要有台灣中文片名」,即是有台灣片名就可以,並沒有限制其餘語言的片名不能放在括號內喔。
另外由於myTV SUPER是使用「Kill Heel」,有見及此,我才選擇將英文片名一同放進括號內。 MAN哥 發表於 2022-3-21 05:11 PM
版規說「"至少"要有台灣中文片名」,即是有台灣片名就可以,並沒有限制其餘語言的片名不能放在括號內喔。 ...
若英文是港譯片名得加上港版字樣,
若只是增添英文片名,就請韓或英片名擇一放括號前,其他放內文就好。
本文最後由 MAN哥 於 2022-3-21 07:34 PM 編輯
cory 發表於 2022-3-21 06:00 PM
若英文是港譯片名得加上港版字樣,
若只是增添英文片名,就請韓或英片名擇一放括號前,其他放內文就好 ...
시고르 경양식(Bistro Shigor/崔智友的西餐廳)myTV SUPER 港式繁中字幕
以上這篇文章的命名方式跟本篇文章差不多,而版主亦有移動過以上這篇文章的子版塊,但後續並沒有就此命名方式進行扣分或提醒。
且重覆4樓所言,版規並沒有明文規定其餘語言的片名不能放在括號內。
個人認為此命名方式無礙於閱讀之餘,使用者無論是使用韓文、英文或中文作基礎搜尋,皆可搜尋到本篇文章,而不必使用進階功能的全文搜尋。
後續更新:
由於我在HamiVideo搜尋時發現正確的台灣片名為「決戰購物台KILL HEEL」,其中文片名已包括英文片名,故刪除標題上的英文片名。
頁:
[1]