查看: 1543|回覆: 5
收起左側

[HDTV] 킬힐(決戰購物台KILL HEEL)myTV SUPER 繁中字幕

[複製連結]

發表於 2022-3-21 13:38:22 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文最後由 MAN哥 於 2022-4-23 12:16 AM 編輯

킬힐
(決戰購物台KILL HEEL)



myTV SUPER 繁中字幕

原檔 XML
Kill Heel 01-14.rar (192.49 KB, 下載次數: 115)

評分

參與人數 3名聲 +35 精幣 +25 收起 理由
a8661 + 10 熱心助人
nochange + 15 + 15 熱心分享
老杯杯 + 10 + 10 熱心助人

查看全部評分


發表於 2022-3-21 15:57:52 | 顯示全部樓層
本文最後由 jinyan38997 於 2022-4-22 07:27 PM 編輯

調整對應AppleTor版
Kill.Heel.S01E01~E04.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor.zip (80.65 KB, 下載次數: 162)
Kill.Heel.S01E05.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor.zip (19.68 KB, 下載次數: 132)
Kill.Heel.S01E06.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor.zip (20.73 KB, 下載次數: 131)
Kill.Heel.S01E07.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor.zip (21.14 KB, 下載次數: 130)
Kill.Heel.S01E08.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor.zip (20.04 KB, 下載次數: 125)
Kill.Heel.S01E09.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor.zip (19.42 KB, 下載次數: 129)
Kill.Heel.S01E10.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor.zip (21.02 KB, 下載次數: 125)
Kill.Heel.S01E11.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor.zip (18.84 KB, 下載次數: 127)
Kill.Heel.S01E12.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor.zip (19.73 KB, 下載次數: 124)
Kill.Heel.S01E13.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor.zip (20.98 KB, 下載次數: 124)
Kill.Heel.S01E14.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor.zip (19.53 KB, 下載次數: 124)












評分

參與人數 3名聲 +20 精幣 +30 收起 理由
a8661 + 10 熱心助人
老杯杯 + 10 + 10 熱心助人
MAN哥 + 10 + 10 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2022-3-21 16:52:43 | 顯示全部樓層
擷取.PNG
括弧內只需要放中文片名,其餘語言的片名,請放內文,順便附上台版海報...

2022031063372693.jpg
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2022-3-21 17:11:20 | 顯示全部樓層
pate0313 發表於 2022-3-21 04:52 PM
括弧內只需要放中文片名,其餘語言的片名,請放內文,順便附上台版海報...

版規說「"至少"要有台灣中文片名」,即是有台灣片名就可以,並沒有限制其餘語言的片名不能放在括號內喔。
另外由於myTV SUPER是使用「Kill Heel」,有見及此,我才選擇將英文片名一同放進括號內。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2022-3-21 18:00:39 | 顯示全部樓層
MAN哥 發表於 2022-3-21 05:11 PM
版規說「"至少"要有台灣中文片名」,即是有台灣片名就可以,並沒有限制其餘語言的片名不能放在括號內喔。 ...

2-03-21 175011.jpg

若英文是港譯片名得加上港版字樣,
若只是增添英文片名,就請韓或英片名擇一放括號前,其他放內文就好。

3-21 175150.jpg

回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2022-3-21 19:23:56 | 顯示全部樓層
本文最後由 MAN哥 於 2022-3-21 07:34 PM 編輯
cory 發表於 2022-3-21 06:00 PM
若英文是港譯片名得加上港版字樣,
若只是增添英文片名,就請韓或英片名擇一放括號前,其他放內文就好 ...

시고르 경양식(Bistro Shigor/崔智友的西餐廳)myTV SUPER 港式繁中字幕
以上這篇文章的命名方式跟本篇文章差不多,而版主亦有移動過以上這篇文章的子版塊,但後續並沒有就此命名方式進行扣分或提醒。
且重覆4樓所言,版規並沒有明文規定其餘語言的片名不能放在括號內。
個人認為此命名方式無礙於閱讀之餘,使用者無論是使用韓文、英文或中文作基礎搜尋,皆可搜尋到本篇文章,而不必使用進階功能的全文搜尋。

後續更新:
由於我在HamiVideo搜尋時發現正確的台灣片名為「決戰購物台KILL HEEL」,其中文片名已包括英文片名,故刪除標題上的英文片名。
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡 —— 安裝與完整效能測試評測—AV NIRVANA
StormAudio 全新 ADEC 進
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡:安裝流程與完整效能測試心得
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表