阿加西 發表於 2022-8-20 15:37:43

Fullmetal Alchemist The Revenge of Scar(鋼之鍊金術師完結篇:復仇者斯卡)Netflix官方中字

本文最後由 阿加西 於 2022-8-20 07:56 PM 編輯





nochange 發表於 2022-8-20 19:34:32

是「鍊」,不是「煉」啦 XD



pysian060814 發表於 2022-8-21 13:43:58

NF官方翻譯真的欠吐槽
首先整部作品都用金部的鍊而非火部的鍊
大總統就是大總統 硬要假會翻元首
中央市而非市中心
王子、少主跟公子
那隻熊貓叫小梅不是小美
個人不懂日文 所以只挑用語錯誤跟明顯翻錯的地方

00:01:12,405 鍊金術師
00:01:19,746 銀之鍊金術師 煉銀師是什麼縮寫...
00:03:33,922 やべー為啥翻他媽的?
00:09:26,566 休斯中尉
00:09:48,713 你是重要的祭品候補,這麼簡單就死會很困擾的
00:15:57,164 國家鍊金術師連環謀殺案? 國家金術師...
00:16:06,799 目標都是最厲害的鍊金術師 鋼只有一個
00:16:33,242暫時安排普雷達少尉和法爾曼准尉來保護你
00:21:10,936 你究竟是什麼人?為何獵殺鍊金術師?
00:25:30,987 那你得先過我豪腕之鍊金術師
00:25:35,033 亞力士路易阿姆斯壯這關!
00:50:21,518 是伊修瓦爾的武僧
01:00:16,529 這回我要定了,永生的秘訣
01:32:23,454 我弟弟的手臂在哪裡? 這邊最扯 被炸斷手的是斯卡 台詞也是弟弟 就字幕翻哥哥


小改一版 期望有心人繼續接力

頁: [1]
查看完整版本: Fullmetal Alchemist The Revenge of Scar(鋼之鍊金術師完結篇:復仇者斯卡)Netflix官方中字