ansonevil 發表於 2022-8-24 19:38:23

U Turn 1997 (上錯驚魂路) R3字幕

本文最後由 ansonevil 於 2022-8-25 12:12 PM 編輯


台版DVD字幕,轉載自R3SUB@ME

備註一:雖是台版DVD字幕,但字幕本身存在一定程度的問題,以下附圖

一、字幕存在若干簡體字及錯誤,見圖一,且不只一字(處)錯用,見圖二下方紅圈處



二、標點符號存在若干錯誤,見下圖,上方圖二也有一處錯用,見上方紅圈處


三、雖是繁體字幕,但存在大陸用語如早上好,見下圖


sub+idx:
OCR:

備註二:下方為二校字幕,處理到約200行上下,做了一定程度的修改及潤色,因為沒看這片只是以字幕提供為主,所以字幕的問題無法一一處理,請見諒,且即便是二校過的前200行,台詞也只能根據該行的上下文做修改,實際可能還是得搭配畫面才能做更準確的校對,希望有心人士能幫忙做後續處理、完善,小弟就處理到這裡了,謝謝

OCR V2:


narrowpower 發表於 2022-8-30 07:54:47

本文最後由 narrowpower 於 2022-8-30 07:56 AM 編輯

調整對應:02:04:25 版本
字幕版本:U.Turn.1997.1080p.BluRay.x264.YIFY

風逸蘭 發表於 2022-8-30 13:16:38

本文最後由 風逸蘭 於 2022-8-30 07:39 PM 編輯

2F 跟 1F 不是同個文本呢?1F 真的是台版 DVD 嗎,字幕尾部的 IFT 不知道是什麼意思

附件僅針對 1F OCR,修正錯字及簡體字,不改變語意

Aray 發表於 2022-9-3 13:18:15

偽射手這份字幕感覺也蠻不錯的
注解文字比樓主這份完善 (1491行)
但片名看既不是R3TW也非R3HK
頁: [1]
查看完整版本: U Turn 1997 (上錯驚魂路) R3字幕