SYSP 發表於 2022-10-16 11:37:41

Top Gun: Maverick(捍衛戰士:獨行俠)UHD 藍光原碟中文字幕

本文最後由 SYSP 於 2022-10-16 11:39 AM 編輯







♨️中文片名:捍衛戰士:獨行俠(台)/ 壯志凌雲:獨行俠(港)/ 壯志凌雲:獨行俠(中)
➰英文片名:Top Gun: Maverick
⏳️ 影片年份:2022



⭕️UHD 藍光原碟繁體中文-TW、繁體中文-HK、簡體中文-CN字幕
✔️SUP原檔未經調整,對應:片長2:10:14/23.976 FPS

☯️繁體中文-TW:
☪️繁體中文-HK:
♾️簡體中文-CN:


hill661205 發表於 2022-10-16 20:44:39

本文最後由 hill661205 於 2022-10-16 08:53 PM 編輯

b318bg大大 OCR 2條
TW-UHD-SUP-OCR > Srt:
HK-UHD-SUP-OCR > Srt:

hill661205 移動
(若SYSP 大,覺得此移動方式不妥...再私訊我..謝謝)

luna1112 發表於 2022-10-19 01:05:17

本文最後由 luna1112 於 2022-10-19 01:13 AM 編輯

一些修改建議,自行斟酌使用...

650
00:46:54,770 --> 00:46:56,314
拉起風帆 -> 後燃器(大三角帆)
The afterburner.
time to fly....

902
01:08:52,003 --> 01:08:53,880
第一組將發射雷射引導飛彈 -> 第一組將投放雷射導引炸彈
...dropping a laser-guided bomb...
(其實這整段翻譯有點怪,依照原文描述以及畫面呈現是第一組炸開通風井直通反應爐後,第二組炸毀整座工廠)

1116
01:27:15,230 --> 01:27:17,232
雷伊泰號航空母艦 -> 雷伊泰灣號巡洋艦
USS Leyte Gulf是提康德羅加級巡洋艦,不是航空母艦,美軍航母也沒有戰斧巡弋飛彈

1237
01:37:58,873 --> 01:38:01,459
﹣快啊
﹣來不及了,我要隨意投擲
dropping blind前面訓練時盲投,實戰卻隨意了...

1402
01:51:34,271 --> 01:51:35,522
分配氣閥 -> 分配油門
Splitting the throttles.

引擎(航空用) -> 發動機
不管是之前在空軍或著是民間考證照,航空界都是稱發動機

偵察機 -> 預警機
畫面中有出現E-2預警機

中尉 -> 上尉
Lieutenant
美國海軍軍階

機關槍 -> 機炮

彈跳 -> 彈射






harry71019 發表於 2022-10-22 16:49:12

根據luna1112建議做的修改版,需要的可取用
(若luna1112大覺得不妥再私訊我,感謝)

X-EXPLO 發表於 2022-10-23 00:35:37

純OCR,有錯字請告知。

lkhent 發表於 2023-9-4 08:45:28

謝謝分享。。。。
頁: [1]
查看完整版本: Top Gun: Maverick(捍衛戰士:獨行俠)UHD 藍光原碟中文字幕