日本串燒-日文對照參考
隨著國門開放,已經越來越多人出國旅遊了。提供一些日本串燒店 (焼き鳥)餐廳常見的餐名.中日文對照。
有機會到日本遊玩就可以參考一下。
日文
日文拼音
羅馬拼音
中文
串焼き盛り合わせ
くしやきもりあわせ
kushiyakimoriawase
烤雞肉串綜合
もも
もも
momo
雞腿肉
ぼんじり
ぼんじり
bonjiri
雞屁股
せせり
せせり
seseri
雞頸肉
ささみ
ささみ
sasami
雞柳
胸
むね
mune
雞胸肉
手羽先
てばさき
tebasaki
雞翅
鶏皮
とりかわ
torikawa
雞皮
つくね
つくね
tsukune
雞肉丸子
ねぎま
ねぎま
negima
雞蔥串
やげん軟骨
やげんなんこつ
yagennankotsu
雞胸軟骨
ひざ軟骨
ひざなんこつ
hizanankotsu
雞膝軟骨
ハツ(こころ)
はつ(こころ)
hatsu(kokoro)
雞心
ハツ元
はつもと
hatsumoto
雞心(心臟上部)
ハツ紐
はつひも
hatsuhimo
連接心和肝之部位
レバー(きも)
ればー(きも)
reba(kimo)
雞肝
白レバー
しろればー
shiroreba
脂肪肝
砂ぎも
すなぎも
sunagimo
雞胗
白子
しらこ
shirako
雞精巢
キンカン
きんかん
kinkan
雞卵黃
チョウチン
ちょうちん
chochin
雞卵巢和卵黃
ししとう
ししとう
shishito
尖椒
椎茸
しいたけ
shiitake
香菇
白ネギ
しろねぎ
shironegi
大蔥
アスパラ肉巻き
あすぱらにくまき
asuparanikumaki
蘆筍肉捲
トマト肉巻き
とまとにくまき
tomatonikumaki
番茄肉捲
アスパラベーコン
あすぱらべーこん
asuparabekon
培根蘆筍捲
トマトベーコン
とまとべーこん
tomatobekon
培根番茄捲
うずら
うずら
uzura
鳥蛋
チーズささみ大葉
ちーずささみおおば
chizusasamioba
雞脯肉起司紫蘇捲
厚揚げ
あつあげ
atsuage
炸豆腐
銀杏
ぎんなん
ginnan
銀杏
レバー刺し
ればーさし
rebasashi
生雞肝
ハツ刺し
はつさし
hatsusashi
生雞心
砂ぎも刺し
すなぎも
sunagimo
生雞胗
鶏皮ポン酢
とりかわぽんず
torikawaponzu
雞皮橙醋
とりわさ
とりわさ
toriwasa
芥末生雞肉
鶏のたたき(鳥刺し)
とりのたたき(とりさし)
torinotataki(torisashi)
生雞肉
鶏カルパッチョ
とりかるぱっちょ
torikarupatcho
醋汁澆生雞肉
鶏ユッケ
とりゆっけ
toriyukke
雞肉膾
這個很實用耶~~
去日本吃燒烤或居酒屋很適合~~
感謝樓主分享 已保存,很实用,去日本居酒屋能用上
頁:
[1]