John Wick: Chapter 4(捍衛任務4) 中文字幕
本文最後由 demondemon 於 2023-5-24 11:58 PM 編輯來源:Ricco
要求官方字幕水準不要下載
影片種子都來自大陸, 你先找到自己本土發放的下載, 才談論字幕的來源地吧! 對不?
本文最後由 charlf 於 2023-5-24 06:24 AM 編輯
73
00:10:17,220 --> 00:10:18,650
毫米
74
00:10:19,650 --> 00:10:22,090
那些在桌子上
......大陸雞翻修飾版麻煩先改改在搬上來吧
謝謝分享,在電影院看的好過癮 本文最後由 jackabc 於 2023-6-6 12:56 AM 編輯
來源:Ricco
要求官方字幕水準不要下載
影片種子都來自大陸, 你先找到自己本土發放的下載, 才談論字幕的來源地吧! 對不?
我的mario字幕來源也是Ricco,
Ricco的個人翻譯本來就是港陸用語居多的字幕,
不過我自己修了大半(也有好心版友私訊提示我要再修正的地方),
您也可以的,
字幕本來就是大家共享交流修改,
我不覺得我的字幕有比官方字幕差了。
(像mario後面的一個fire詞,Ricco翻「開火」,台灣中文版翻「燒啦」,都不如翻「火力全開」來的貼切。)
耶=太好了,超興奮=YA
火力全開=火焰戰鬥花+戰鬥力全開
一點意見供參
Fire 2個音節,火力全開 4個音節
且正常人也不會這麼對話,並沒有比較貼切。
頁:
[1]