Oppenheimer(奧本海默)繁中字幕
本文最後由 charlf 於 2023-11-10 05:21 AM 編輯匹配 3:00:22 版
翻譯:黃文俊
本文最後由 zyshcnzyshcn 於 2023-11-9 05:02 PM 編輯www.hd.club.tw/thread-292560-1-1.html 2086
02:01:03,340 --> 02:01:04,633
日標是六號?--------->目
不確定是日標?還是目標 richard1247 發表於 2023-11-10 03:05 AM
2086
02:01:03,340 --> 02:01:04,633
日標是六號?--------->目
原對白如下:
You're aiming for the 6th?
看起來應該是「目標」才對......... 211
00:14:54,728 --> 00:14:57,522
- 很搞笑 - 在繫上不會--------->系
這是指大學的系辦吧?
dancesummit 發表於 2023-11-10 10:04 PM
211
00:14:54,728 --> 00:14:57,522
- 很搞笑 - 在繫上不會--------->系
1F版本的字幕對比本站早些時間發表的藍光原碟(台繁SUP和SRT)時軸翻譯都相同。
差別是1F字幕被刪掉很多標點符號,「裡」也變成「裏」字……
藍光原碟SUP和另外SRT版本此處都是「系」,
懷疑1F版本的字幕是用原碟台繁SRT
被人轉為簡體之後再轉成繁體的字幕。
頁:
[1]