thescherzo 發表於 2024-4-8 15:42:04

Star Trek: Discovery S05 (星際爭霸戰:發現號 第5季) 繁中字幕

本文最後由 thescherzo 於 2024-6-1 07:01 PM 編輯

原翻譯來源:HDSub的China_sky

自行修改為台灣用語與更正錯字,調整字型與部分字幕格式錯誤。
微調整時間以符合WEB時間軸。












    由於中文字幕和英文字幕為不同來源,所以會有字幕時間稍不對齊,或是位置錯置情況。
                   2024/6/1 補上部分漏缺翻譯,與解決部分錯置問題。

    一樣是兩種來源的字幕,同樣也許有相同時間問題,但就先這樣了。

總算是完成本季,也是系列的最後一集,至少也算是得到了合適的結局。
希望大家都能在最後喜歡這個系列故事。


cy16009 發表於 2024-4-9 11:44:06

本文最後由 cy16009 於 2024-9-27 12:09 AM 編輯

今天才發現有人比我早肝完先發文了,抱歉違規,現在跟板一起更新(抱歉無法刪文,努力過了),請板大推薦此文。
這裡提供的字幕為星際迷航中國字幕組翻譯,我負責修改台灣版本。專有名詞等延續前三季Netflix的台灣版本,以及我去年發佈的奇異新世界第二季繁化字幕,並稍微參考Netflix TNG翻譯。全劇完結

cy16009 發表於 2024-5-2 15:16:06

本文最後由 cy16009 於 2024-5-2 03:23 PM 編輯

關於官階的部分,之前翻譯的都沒特別在意,因為英文就算不分上中少也能隨便叫,但中文就是要有上中少,叫 Ensign 的翻少尉,叫 Lieutenant 的翻中尉,叫 Commander 的翻上校或中校,純粹看翻譯者的心情。我追了15年的 Star Trek 對他們的軍階還是霧煞煞,直到今天我終於閒著沒事研究了官階。研究了很久,那位唯一的將軍就是五星上將,曾當過大副的、現任大副、孢子哥、孢子哥男友等都是中校或上校(因為校只有兩階所以就隨便翻吧!),提利是中尉,有崔爾男友的那一位菜鳥是少尉,其他的艦橋主角群幾乎是少校。具體官階從徽章來看。改官階的版本等到季終時我看有沒有時間一起更新打包在這篇,不過這部分不影響觀影體驗就是了...

SUCKERKING 發表於 2024-5-4 18:37:34

cy16009 發表於 2024-5-2 03:16 PM
關於官階的部分,之前翻譯的都沒特別在意,因為英文就算不分上中少也能隨便叫,但中文就是要有上中少,叫 E ...

Commander就是對應中校,Captain是上校,Lieutenant是中尉還是上尉要看情況。Star Trek官階系統基於美國海軍。

chart 發表於 2024-5-20 19:27:04

本文最後由 chart 於 2024-6-11 09:29 PM 編輯

Star Trek Discovery
S05E08

S05E09

S05E10 完結





thescherzo 發表於 2024-5-23 17:52:05

chart 發表於 2024-5-20 07:27 PM
對應下列 57:40 版本
Star Trek Discovery S05E08 Labyrinths 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb



感謝。由於HDSub的China_sky不再發布文本的字幕,而只有SUP的字幕,所以如果要對應調整字幕內容就會麻煩許多。直接搬運而沒有對應修改用語又比較不好意思,所以目前更新就會比較緩慢。

chart 發表於 2024-5-25 01:46:42

thescherzo 發表於 2024-5-23 05:52 PM
感謝。由於HDSub的China_sky不再發布文本的字幕,而只有SUP的字幕,所以如果要對應調整字幕內容就會麻煩 ...

我也不喜歡硬字幕~
歡迎取用,我也會繼續生出 SRT 字幕

chart 發表於 2024-5-25 18:10:14

本文最後由 chart 於 2024-5-27 11:15 AM 編輯

刪除
頁: [1]
查看完整版本: Star Trek: Discovery S05 (星際爭霸戰:發現號 第5季) 繁中字幕