The First Slam Dunk 2022(The First Slam Dunk 灌籃高手)Disney+/Netflex 台繁/港繁字幕
本文最後由 csf4 於 2025-3-31 03:55 PM 編輯本部有台灣配音和廣東話配音,還請有能力的高手幫忙取提取
128kpb台配及粤配音轨
DD+5.1 256k 台配音轨在5F
Dolby AC-3 2.0 @ 384 Kbp 粤配音轨在22F
Disney+
Netflex 本文最後由 csf4 於 2024-6-10 06:49 PM 編輯
请删除 本文最後由 IOU9527 於 2024-6-10 05:22 PM 編輯
依照原PO的檔案(台繁),感謝分享=崇拜=
調整對應 The.First.Slam.Dunk.2022.2160p.BluRay.DoVi.x265.10bit.Atmos.TrueHD7.1-CTRLHD.mkv (日語發音)
{:1_536:}
台繁對應02:04:13 @ 23.976 fps
本文最後由 joshua1973 於 2024-6-10 06:06 PM 編輯
台配 DD+5.1 256k 對應藍光片源 02:04:13 可匹配4F台配字幕
本文最後由 addison8406 於 2024-6-10 07:38 PM 編輯
港繁對應02:04:13
廣東話配音延遲2000ms就能對應02:04:13版本 joshua1973 發表於 2024-6-10 06:05 PM
台配 DD+5.1 256k 對應藍光片源 02:04:13 可匹配4F台配字幕
THE FIRST SLAM DUNK STANDARD EDITION 2160p.10Bit.HDR.HEVC.TrueHD7.1+Atmos
台配音檔配此檔好像快了些 gkeiko 發表於 2024-6-10 08:53 PM
THE FIRST SLAM DUNK STANDARD EDITION 2160p.10Bit.HDR.HEVC.TrueHD7.1+Atmos
台配音檔配此檔好像快了些 ...
必需延遲 1980
多謝各位有心大大, 請問一下如何播放以上外置音軌到影片呢? christian929 發表於 2024-6-10 09:09 PM
多謝各位有心大大, 請問一下如何播放以上外置音軌到影片呢?
名稱改成 與 影片檔同名,放入同資料夾中
影片檔案容量如過大,必需內封到影片檔中...不然會無法同步 christian929 發表於 2024-6-10 09:09 PM
多謝各位有心大大, 請問一下如何播放以上外置音軌到影片呢?
跟字幕一樣,把音軌檔案名稱改成跟影片檔案一樣就行了
或是使用mkvtoolnix把音軌加進影片檔案內
ryan8441 發表於 2024-6-10 09:14 PM
名稱改成 與 影片檔同名,放入同資料夾中
影片檔案容量如過大,必需內封到影片檔中...不然會無法同步 ...
我都是對應同一個片源,(17.6gb), 用的是KM Player/VLC player, 改了一樣名稱都沒有選擇 christian929 發表於 2024-6-10 09:25 PM
我都是對應同一個片源,(17.6gb), 用的是KM Player/VLC player, 改了一樣名稱都沒有選擇 ...
你試試將音軌的副檔名由.mp4更改為.aac 本文最後由 ryan8441 於 2024-6-10 09:48 PM 編輯
christian929 發表於 2024-6-10 09:25 PM
我都是對應同一個片源,(17.6gb), 用的是KM Player/VLC player, 改了一樣名稱都沒有選擇 ...
時間軸如能對應 ,看有無跟 PotPlayer 一樣,有戴入音訊選項功能
KM Player 應該有此功能
成功開到了, 感謝!!
第2便要處理延遲音軌動作...不好意思, 都已經有爬文找過方法..但都不知方法 christian929 發表於 2024-6-10 09:47 PM
成功開到了, 感謝!!
第2便要處理延遲音軌動作...不好意思, 都已經有爬文找過方法..但都不知方法 ...
網路打上 MKVToolNix 延遲音訊....自尋教學文章 本文最後由 AKK 於 2024-11-2 10:42 PM 編輯
joshua1973 發表於 2024-6-10 06:05 PM
台配 DD+5.1 256k, 對應藍光片源 02:04:13 可匹配4F台配字幕
台配音軌 已經延遲1980ms, 直接對應藍光片源 02:04:13 匹配4F台配字幕
ryan8441 發表於 2024-6-10 09:08 PM
必需延遲 1980
請問一下是如何得知日配跟台配音軌相差1980呢?有什麼程式是可以比較音軌的嗎? 本文最後由 BLUECHA 於 2024-6-11 03:21 PM 編輯
snake19 發表於 2024-6-11 02:16 AM
請問一下是如何得知日配跟台配音軌相差1980呢?有什麼程式是可以比較音軌的嗎? ...
提供下列方式供參考:
(1) 手動比對: 使用 audacity 比較音軌波形位置
==> https://www.audacityteam.org/
(2) 自動比對: 使用 python 的 audio-offset-finder 指令比對
==> https://github.com/bbc/audio-offset-finder
指令: audio-offset-finder --find-offset-of "需要位移的音軌" --within "原始音軌"
ex: audio-offset-finder.exe --find-offset-of "台配 DD+5.1 256k The.First.Slam.Dunk.2022.eac3" --within The.First.Slam.Dunk.2022.1080p.BDRip.AC3.5.1.H264.mkv
==> Offset: 1.968 (seconds)
ex: audio-offset-finder.exe --find-offset-of "The First Slam Dunk 灌籃高手 128kpbs 粤配.aac" --within The.First.Slam.Dunk.2022.1080p.BDRip.AC3.5.1.H264.mkv
==> Offset: 1.92 (seconds)
註:兩個軟體都需要 ffmpeg
請參考 FFMPEG 安裝教學(windows): https://vocus.cc/article/64701a2cfd897800014daed0 來設定環境
但若要提供 audacity 使用, 請下載 share library 版本:"ffmpeg-release-full-shared.7z"
因為 audacity 需要用到 share library
結論:使用手動比對 "台配 DD+5.1 256k The.First.Slam.Dunk.2022.eac3" 約需 offset 1.965s (audio-offset-finder 1.968s)
"The First Slam Dunk 灌籃高手 128kpbs 粤配.aac"約需 offset 1.931s (audio-offset-finder 1.92s)
兩者方式相差不大,不過audio-offset-finder是我第一次使用,還無法確定可靠性,僅提供參考!
兩個版本的對話分行台繁字幕
- 1F版本
- 對應藍光2:04:13版本
頁:
[1]
2